Английский - русский
Перевод слова Twice
Вариант перевода 2 раза

Примеры в контексте "Twice - 2 раза"

Примеры: Twice - 2 раза
Its effective temperature is estimated at 10500 K, less than twice the effective temperature of the Sun. Её эффективная температура оценивается в 10500 К, что почти в 2 раза горячее поверхности Солнца.
DOOR OPENS You know, if you came to clinic twice a week, it wouldn't get into this state. дверь открывается Если бы вы ходили в клинику 2 раза в неделю, то до этого бы не дошло.
This benefit is awarded once only after 30 consecutive days of unemployment, but it can be renewed up to a maximum of twice, if the continuing unemployment as well as absence of means of subsistence is proved. Это пособие назначается только после того, как человек не имеет работы на протяжении 30 дней подряд, однако оно может быть предоставлено вновь максимум 2 раза, если будет подтверждено продолжающееся отсутствие работы, а также средств существования.
Topics to avoid: how my dad left us and ruined our lives, how my dad got remarried twice and ruined our lives, how my dad moved to Canada and ruined our lives. Как мой отец бросил нас и испортил нам жизнь, как отец еще 2 раза женился и испортил нам жизнь, как отец переехал в Канаду - и испортил нам жизнь.
However, according to data from the sample survey of small enterprises and a labour force survey carried out the same year, the level of unemployment constituted 34 per cent or 343,000 persons, which is twice as high as the officially registered number. Однако по данным выборочного обследования малых предприятий и обследования рабочей силы, проведенная в том же году, уровень безработных составила 34% или 343 тыс. человек, что в 2 раза выше, чем официально зерегистрировано.
Welfare was 1.7 times as frequent, single parenting was more than twice as frequent, and virtually all subsidized housing is in urban settings. Детей, зависящих от социальной помощи, там в 1,7 раза больше, а семей с одним родителем больше более, чем в 2 раза, и фактически все субсидируемое жилье находится в городских районах.
Did you know that female athletes are twice as likely to sustain concussions than male athletes? Ты знаешь, что у женщин, занимающихся спортом, сотрясения бывают в 2 раза чаще, чем у мужчин?
Well, 12 years of dance class three times a week and acting class twice a week is a bit wearing. Ну, 12 лет ходить на танцы 3 раза в неделю и 2 раза в неделю на актёрские курсы - немного утомительно.
And when you shot Violet... you actually saved my life twice... because sitting here with you right now, this is the first time I've really been able to see any kind of future for myself in a really long time. И когда ты застрелил Вайолет, ты спас мне жизнь целых 2 раза, ведь сейчас я сижу с тобой и впервые за очень долгое время я по-настоящему вижу хоть какое-то будущее для себя.
Results showed that the children who had been exposed to the aggressive behavior, whether real-life, by realistic movie or cartoon, exhibited nearly twice as much aggressive behavior as the control group. Результаты показали, что испытуемые из 2 и 3 группы, которые смотрели фильм и мультфильм с агрессивным поведением, в 2 раза чаще демонстрировали агрессивное поведение по сравнению с детьми из контрольной группы.
And I'm guessing you've spent twice that studying I need the adult Soto, not the 11-year-old. что ты потратил в 2 раза больше на изучение Алькатраса. а не 11-летний.
He keeps picking fights with me and he's twice my size. хотя он в 2 раза больше меня.
In 1999-2000, State support was appreciably higher: by comparison with 1998, it was almost twice as high in 1999 and 1.5 times as high in 2000. В 1999-2000 г.г. размеры государственной поддержки значительно возросли: в 1999 г. почти в 2 раза против 1998 г., в 2000 г. в 1,5 раза по сравнению с 1998 г.
The use of the invention makes it possible to connect equipment with twice the rated power consumption without purchasing additional electrical power and without modernizing the electrical power supply system. Применение изобретения позволяет подключить оборудования в 2 раза больше, чем предписано лимитом установленной мощности без покупки дополнительной электрической мощности и без модернизации электрической сети.
1,920 staff officer mobile patrol person days (2 staff officers per patrol twice a month x18 team sites x 12 months and 2 staff officers per patrol twice a month x 22 posts x 12 months) Осуществление штабными офицерами мобильного патрулирования в объеме 1920 человеко-дней (по 2 штабных офицера на патруль по два раза в месяц 18 объектов 12 месяцев и по 2 штабных офицера на патруль по 2 раза в месяц 22 поста 12 месяцев)
At the same time, unemployment among rural residents is twice as high as among urban residents. Вместе с тем безработица среди сельских жителей в 2 раза выше, чем среди городских жителей
This has the effect of "swapping" the entanglement such that | A ⟩ {\displaystyle |A\rangle} and | B ⟩ {\displaystyle |B\rangle} are now entangled at a distance twice that of the initial entangled pairs. Это имеет эффект «свопинга» запутанности, таким образом, что | А ⟩ {\displaystyle |A\rangle} и | B ⟩ {\displaystyle |B\rangle} теперь запутанны на расстоянии в 2 раза сильнее, чем начальные запутанные пары кубитов.
If a woman and a man work full-time and have a child, the woman does twice the amount of housework the man does, and the woman does three times the amount of childcare the man does. Если женщина и мужчина работают полный рабочий день и у них есть ребёнок, женщина делает в 2 раза больше работы по дому, чем мужчина.
But it didn't help me in court and it didn't help me with my boy because he's been to see me twice in the last six years and he obviously hates my guts. Но это не помогло мне в суде и не помогло мне с сыном, потому что за последние 6 лет он приходил ко мне 2 раза и, очевидно, ненавидит меня.
Its system of cultural and educational establishments was larger (over three times more cinemas and clubs, twice as many libraries) and it had 1.6 times more books and magazines per 100,000 readers. Шире была сеть культурно-просветительских учреждений (более чем в З раза больше киноустановок и клубных учреждений, в 2 раза - библиотек), в расчете на 100 читателей приходилось в 1,6 раза больше книг и журналов.
There was a more extensive network of institutions providing cultural and information services (more than three times the number of cinemas and clubs and twice as many libraries), and there were 1.6 times more books and magazines per 100 readers. Шире была сеть культурно-просветительских учреждений (в З раза больше киноустановок и клубных учреждений, в 2 раза - библиотек), в расчете на 100 читателей приходилось в 1,6 раза больше книг и журналов.
Approximately 37 per cent of regional projects are implemented in the area of energy and environment, which is more than one and a half times as many projects related to poverty reduction and over twice as many than those implemented in the democratic governance area. Примерно 37 процентов региональных проектов осуществляется в сфере энергетики и охраны окружающей среды, что в 1,5 раза превышает число проектов по сокращению масштабов нищеты, и в 2 раза - число проектов, осуществляемых в сфере демократического управления.
Go left twice... until you reach the barbed wire. It's a disgrace to put it there! Повернёте 2 раза налево, потом вы попадаете туда, где есть колючая проволока, хотя это и позор, туда её поставить!
128,480 mobile patrol person days (8 troops per patrol x twice a day x 22 posts x 365 days) (There are 19 posts inside the Temporary Security Zone and 3 posts at 3 Sector headquarters outside the Zone.) Осуществление мобильного патрулирования в объеме 128480 человеко-дней (по 8 военнослужащих на патруль 2 раза в день 22 поста 365 дней) (19 постов во временной зоне безопасности и 3 поста в 3 штабах секторов вне этой зоны)
Bi-monthly - does that mean that it's twice a month, or is it every two months? Дважды в месяц... это значит, 2 раза за месяц или каждые 2 месяца?