Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Разворот

Примеры в контексте "Turn - Разворот"

Примеры: Turn - Разворот
He was the guy that did that amazing-handbrake turn in Meet The Fockers. Это был парень, совершивший тот невероятный разворот с ручником в "Знакомство с Факерами".
Aside from LaRouche, some Democratic leaders during the 1980s did turn toward conservative views, albeit very different from the previous incarnations of southern Democrats. Помимо Ларуша, были и другие демократы, сделавшие в 1980-х годах разворот в сторону консервативных взглядов.
At 6:55 Scheer ordered another 180º turn, which put them on a converging course again with the Grand Fleet, which had altered course itself to the south. В 18:55 Шеер приказал своим кораблям совершить ещё один разворот на 180º, и его корабли пошли сходящимся курсом к Гранд Флиту, который тоже свернул на юг.
You see, I believe Mr. Pendrick removed something crucial to the craft, something called the tilters, which allow the craft to bank into a turn. Видите ли, я думаю, что мистер Пендрик снял кое-что крайне важное для аппарата, кое-что, называемое закрылками, которые позволяют судну выполнять разворот.
It'll take him a moment to realise he's about to make a 180-degree turn. А потом на скорости сделай разворот на 180 градусов.
Alfred Godsal intended to swing Vindictive broadside on into the channel mouth, but as he ordered the turn, the right screw broke down completely, preventing the cruiser from fully turning. Альфред Годсал намеревался расположить «Виндиктив» поперёк устья канала, но, когда он отдавал приказ о развороте, правый гребной винт полностью сломался, сделав невозможным полный разворот крейсера.
Some historians, including Beth A. Fischer in her book The Reagan Reversal, pin Able Archer 83 as profoundly affecting President Reagan and his turn from a policy of confrontation towards the Soviet Union to a policy of rapprochement. Некоторые историки, включая Бет Фишер (англ. Beth B. Fischer) в её книге «Разворот Рейгана» (англ. The Reagan Reversal), выделяют Able Archer 83 как одну из наиважнейших причин, побудивших президента Рейгана перейти от политики конфронтации к политике сближения.
Degrees are units to measure angles or turns. A full turn is 360 degrees, a half turn 180 degrees and a quarter turn 90 degrees. The commands turnleft, turnright and direction need an input in degrees. Градусы - единицы измерения углов или поворотов. Полный разворот - это 360 градусов, половина разворота - это 180 градусов и четверть разворота - 90 градусов. Входными параметрами команд налево, направо и направление являются углы в градусах.
Because the flight was at too high for a straight-in approach to runway 33, ATC suggested rotating 360º over the point of Las Palmas to lose enough altitude for an approach and report again when the turn was completed. Так как он ещё находился достаточно высоко для выполнения захода на посадку, диспетчер подхода посоветовал выполнить разворот на 360º со снижением над Лас-Пальмасом, после чего повторно доложить о его прохождении.
Here, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees. В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
Following the aircraft passing through the localizer centerline and having rolled out on 290º, there was a discussion among the crew if the turn had been made at the right time. После того как самолёт пересек глиссаду и отклонился на курс 290º, в экипаже возник спор о том, вовремя ли был совершен разворот.
At 08:15:32 UTC, it reached Advent and entered a base turn, reaching a magnetic heading of 160º at 08:16:28 UTC. В 08:15:32 UTC лайнер достиг ПРС Адвент, выполнил разворот и в 08:16:28 лёг на курс 160º.
At 18:35:25 Moscow time, 5-6 seconds after setting the engines to standard power, with an altitude of 350-400 meters and a speed of 480 km/h the crew began the left turn while in the clouds, with a bank angle between 35-40º. В 18:35:25 находящийся на высоте 350-400 метров самолёт на скорости 480 км/ч и с креном 35-40º начал выполнять первый левый разворот, а через 5-6 секунд экипаж установил номинальный режим работы двигателей.
One hundred and eighty degree turn, hard about. Разворот на 180 градусов.
The western portion of this highway, which passes through an industrialized section of the city, contains numerous low-clearance bridges, and also a very tight 270-degree cloverleaf turn northbound at Crump Boulevard. Западная часть магистрали, проходящая через промышленный район, содержит многочисленные низкие мосты, а также очень плотный, на 270 градусов, разворот типа "клевер" в северном направлении на бульваре Крамп (Crump Boulevard).