You can't just turn a key. |
Тут не надо поворачивать ключ. |
We do not turn right. |
Мы не будем поворачивать направо. |
You shouldn't turn your head. |
Вам нельзя поворачивать голову. |
All right, we have a turn coming up here, so prepare to apply the brakes. |
Хорошо, скоро поворачивать, так что приговься притормозить. |
Can a whippet tank make a sharp turn? |
Танк "Уиппет" умеет резко поворачивать? |
The acoustic torpedo was designed to run straight to an arming distance of 400 m and then turn toward the loudest noise detected. |
Акустические торпеды должны были двигаться по прямой 400 м, а затем поворачивать в сторону источника наибольшего шума. |
So, let me ask you, in your own words, what does "no left turn" mean? |
Как ты думаешь, что значит "налево не поворачивать"? |
"To them, the storm appeared to have begun a long turn or 'recurve' that would take it first into Florida, then drive it northeast toward an eventual exit into the Atlantic." |
«Им казалось, что буря начала поворачивать и пройдёт через Флориду, затем далее на северо-восток и, наконец, уйдёт в Атлантику.» |
A Red Arrow just means you can't make a left turn. |
Красная Стрела просто значит что нельзя поворачивать налево. |
I distinctly signaled I was making a left turn. |
Я отчётливо сигналила, что буду поворачивать налево. |
Blame it on the imbeciles in this city who can't make a left turn. |
Вините местных болванов, которые не способны поворачивать налево. |
I asked if I should turn left and you said right. |
Когда я тебя спрашивала, поворачивать ли мне налево - ты сказал "Поворачивай" |
Imagine the chaos that would ensue if we allowed people to determine what a safe speed limit was or where it was okay to make a left turn. |
Представьте, какой хаос начнется, если позволить людям определять, какой должна быть скорость и можно ли поворачивать налево. |
You have a month to get this thing to fly to and from that planet and do more than make a left turn. |
У вас месяц для того чтобы заставить эту штуку полететь на планету и обратно. и делать больше чем поворачивать на лево. |
Around 1714 hours, while the vehicle continued into its right turn, the man pulled out a pistol, and from a distance of approximately two to three metres, fired three shots at Ms. Bhutto. |
Примерно в 17 ч. 14 м., когда автомашина продолжала поворачивать направо, этот мужчина достал пистолет и с расстояния приблизительно двух-трех метров трижды выстрелил в г-жу Бхутто. |
Affected children have difficulty moving their eyes only to a new visual target, so they will turn their head past the target to "drag" the eyes to the new object of interest, then turn the head back. |
Пострадавшие дети имеют трудности с передвижением глаза только на новый визуальный объект, так что они будут поворачивать голову дальше цели, чтобы «перетащить» глаз на новый интересный объект, затем поворачивают голову назад. |
Next time I'll show you how to do a handbrake turn. |
В следующий раз я покажу тебе, как поворачивать, используя ручник. |
From the exit, Ms. Bhutto's Land Cruiser started to make a right turn on to Liaquat Road. |
По выезде «Ленд Крузер» г-жи Бхутто начал поворачивать направо на Лиакат Роуд. |
And up I climb, I turn. |
И подниматься вверх, и поворачивать. |