| That actually trying is the brave thing? | Что пытаться - это смело? |
| I'd like to keep trying. | Я бы хотел продолжать пытаться. |
| Well, keep trying, Colonel. | Продолжайте пытаться, Полковник. |
| Everyone will be trying it tomorrow. | Завтра все будут пытаться. |
| Well, we could start trying now. | Мы можем начать пытаться сейчас. |
| What is the cost of not trying? | Чего стоит не пытаться? |
| 'I'll keep trying, though.' | Хотя я буду продолжать пытаться. |
| you never stop trying. | Ты никогда не прекратишь пытаться. |
| You should have kept trying. | Вам стоит пытаться и дальше. |
| From a distance, we stopped trying | На расстоянии мы перестаем пытаться |
| You have to keep trying. | Ты должен продолжать пытаться. |
| Don't stop trying, Dr. Wells. | Продолжайте пытаться, доктор Уэльс. |
| No point in even trying. | Нет смысла даже пытаться. |
| No point trying now. | Нет смысла пытаться и сейчас. |
| You must keep on trying, Sir James. | Продолжайте пытаться, сэр Джеймс. |
| That's why I stopped trying. | По-этому и перестал пытаться. |
| What is the cost of not trying? | Чего стоит не пытаться? |
| So I've decided to stop trying. | Поэтому я решила перестать пытаться. |
| Okay, I'll keep trying. | Хорошо. Я буду пытаться. |
| Well, keep trying. | Ну, будем пытаться. |
| I won't give up trying. | И буду пытаться снова. |
| Don't even bother trying. | Не стоит даже пытаться. |
| So we keep trying. | Значит, будем пытаться. |
| I know, I'm not even trying anymore. | больше не буду пытаться. |
| No. But keep trying. | Нет, но продолжай пытаться. |