That actually trying is the brave thing? |
Что пытаться - это смело? |
I'd like to keep trying. |
Я бы хотел продолжать пытаться. |
Well, keep trying, Colonel. |
Продолжайте пытаться, Полковник. |
Everyone will be trying it tomorrow. |
Завтра все будут пытаться. |
Well, we could start trying now. |
Мы можем начать пытаться сейчас. |
What is the cost of not trying? |
Чего стоит не пытаться? |
'I'll keep trying, though.' |
Хотя я буду продолжать пытаться. |
you never stop trying. |
Ты никогда не прекратишь пытаться. |
You should have kept trying. |
Вам стоит пытаться и дальше. |
From a distance, we stopped trying |
На расстоянии мы перестаем пытаться |
You have to keep trying. |
Ты должен продолжать пытаться. |
Don't stop trying, Dr. Wells. |
Продолжайте пытаться, доктор Уэльс. |
No point in even trying. |
Нет смысла даже пытаться. |
No point trying now. |
Нет смысла пытаться и сейчас. |
You must keep on trying, Sir James. |
Продолжайте пытаться, сэр Джеймс. |
That's why I stopped trying. |
По-этому и перестал пытаться. |
What is the cost of not trying? |
Чего стоит не пытаться? |
So I've decided to stop trying. |
Поэтому я решила перестать пытаться. |
Okay, I'll keep trying. |
Хорошо. Я буду пытаться. |
Well, keep trying. |
Ну, будем пытаться. |
I won't give up trying. |
И буду пытаться снова. |
Don't even bother trying. |
Не стоит даже пытаться. |
So we keep trying. |
Значит, будем пытаться. |
I know, I'm not even trying anymore. |
больше не буду пытаться. |
No. But keep trying. |
Нет, но продолжай пытаться. |