Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Попытаться

Примеры в контексте "Trying - Попытаться"

Примеры: Trying - Попытаться
That's a good reason for trying. Это хорошая причина, чтобы попытаться.
Perhaps not, but nothing is going to stop me from trying. Может и нет, но ничто не мешает мне попытаться.
I think we should start trying. Думаю, что мы должны попытаться.
For the longest time, we couldn't get pregnant, and so we ended up trying in vitro. Долгое время мы не могли забеременеть, и тогда мы решили попытаться искусственным путем.
I believe it's worth trying. Я верю, что стоит попытаться.
We're supposed to be trying on dresses for Greer's wedding. Нам надо попытаться найти платья на свадьбу Грир.
Maybe she's waited ten years before trying again? Может, она 10 лет ждала, чтобы снова попытаться?
We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы.
Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then trying booting again. Часто, проблемы можно решить, убрав дополнения и периферию, а затем попытаться загрузиться ещё раз.
It was worth trying because she really didn't know. Стоило попытаться, потому что она действительно не знала.
I guess I just have to go back, keep trying. Думаю, мне нужно вернуться, попытаться ещё раз.
Well, they're not resistant to trying that, just to advertising it. Ну, они не против попытаться, так как это тоже реклама.
So maybe this is worth trying. Поэтому, может, стоит попытаться.
I'm not about to let that stop me from trying. Но это не помешает мне попытаться.
Maybe this was her way of trying. Может, это был ее способ попытаться.
Shouldn't you be trying harder to look innocent? Вам не стоило бы попытаться убедить нас в своей невиновности?
Isn't it worth at least trying? Разве не стоит хотя бы попытаться?
What if we just really commit to trying this? Что, если нам действительно стоит попытаться?
There has to be something worth trying! Ведь можно же попытаться что-нибудь сделать!
Whoever it was that came after you last night, what's to stop them from trying again? Кто бы ни пришел за вами вчера вечером, Что помешает им попытаться снова?
Whoever's responsible the attack on Arthur's life, what's to stop them from trying again? Организаторы нападения на Артура на свободе, что мешает им попытаться снова?
I know I can't kill you, but I shall have a fine time trying. Знаю, я не могу убить тебя, хотя не прочь попытаться.
Butler considers trying again, and the film returns to the day of the offer, the viewer being given the same choice. Батлер думает попытаться снова, и фильм возвращается в тот день, когда он получил предложение, и зрителю предоставляется прежний выбор.
And instead of trying, instead of working on it, you just shut the door. И вместо того, чтобы попытаться, чтобы понять в чем дело, ты захлопнула дверь.
Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that! Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить...