That's a good reason for trying. |
Это хорошая причина, чтобы попытаться. |
Perhaps not, but nothing is going to stop me from trying. |
Может и нет, но ничто не мешает мне попытаться. |
I think we should start trying. |
Думаю, что мы должны попытаться. |
For the longest time, we couldn't get pregnant, and so we ended up trying in vitro. |
Долгое время мы не могли забеременеть, и тогда мы решили попытаться искусственным путем. |
I believe it's worth trying. |
Я верю, что стоит попытаться. |
We're supposed to be trying on dresses for Greer's wedding. |
Нам надо попытаться найти платья на свадьбу Грир. |
Maybe she's waited ten years before trying again? |
Может, она 10 лет ждала, чтобы снова попытаться? |
We need to further strengthen our efforts by trying fresh approaches. |
Мы должны удвоить наши усилия и попытаться выработать новые подходы. |
Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then trying booting again. |
Часто, проблемы можно решить, убрав дополнения и периферию, а затем попытаться загрузиться ещё раз. |
It was worth trying because she really didn't know. |
Стоило попытаться, потому что она действительно не знала. |
I guess I just have to go back, keep trying. |
Думаю, мне нужно вернуться, попытаться ещё раз. |
Well, they're not resistant to trying that, just to advertising it. |
Ну, они не против попытаться, так как это тоже реклама. |
So maybe this is worth trying. |
Поэтому, может, стоит попытаться. |
I'm not about to let that stop me from trying. |
Но это не помешает мне попытаться. |
Maybe this was her way of trying. |
Может, это был ее способ попытаться. |
Shouldn't you be trying harder to look innocent? |
Вам не стоило бы попытаться убедить нас в своей невиновности? |
Isn't it worth at least trying? |
Разве не стоит хотя бы попытаться? |
What if we just really commit to trying this? |
Что, если нам действительно стоит попытаться? |
There has to be something worth trying! |
Ведь можно же попытаться что-нибудь сделать! |
Whoever it was that came after you last night, what's to stop them from trying again? |
Кто бы ни пришел за вами вчера вечером, Что помешает им попытаться снова? |
Whoever's responsible the attack on Arthur's life, what's to stop them from trying again? |
Организаторы нападения на Артура на свободе, что мешает им попытаться снова? |
I know I can't kill you, but I shall have a fine time trying. |
Знаю, я не могу убить тебя, хотя не прочь попытаться. |
Butler considers trying again, and the film returns to the day of the offer, the viewer being given the same choice. |
Батлер думает попытаться снова, и фильм возвращается в тот день, когда он получил предложение, и зрителю предоставляется прежний выбор. |
And instead of trying, instead of working on it, you just shut the door. |
И вместо того, чтобы попытаться, чтобы понять в чем дело, ты захлопнула дверь. |
Couldn't we trying sending Kurt Russell into a portal to our imagination to try and reason with the- We tried that! |
Не могли бы мы попытаться отправить Курта Рассела в портал к нашему воображению, попытаться вразумить... |