Kyle, I am really trying here. |
Мама! Кайл, я тут очень стараюсь тебе помочь. |
That's like trying, it just... without succeeding. |
Я стараюсь, но, ... не всегда удачно. |
It's Danny's shampoo, I keep trying not to look at it. |
Это шампунь Дэнни. Стараюсь на него не смотреть. |
Honestly, I've been trying not to breathe. |
Если честно, я здесь вообще стараюсь не дышать. |
I've never been accused of that, but I really am trying. |
В этом меня еще не обвиняли, но я правда стараюсь. |
I'm researching all of these trials and trying not to overthink anything right now. |
Я изучаю все эти испытания и стараюсь не думать слишком много сейчас. |
Quagmire, come on, I'm really trying hard here. |
Да ладно, Куагмир, я очень стараюсь. |
Feeling calm, trying not to think about it too much. |
Я спокойна, стараюсь не думать об этом слишком много. |
You know that I've been trying. |
Ты же знаешь, я стараюсь. |
Well, that's 'cause I wasn't really trying. |
О, это потомучто я не не стараюсь. |
That buzz of victory is what drove me to continue playing and trying reach the highest heights. |
Благодаря этой эйфории от победы я продолжаю играть до сих пор и стараюсь достичь вершины. |
I'm really trying not to see this as a metaphor. |
И я очень стараюсь не видеть здесь метафору... |
As the eldest daughter, I've been trying my best to fulfill my responsibilities. |
Как старшая дочь, я стараюсь выполнять свои обязанности. |
Okay, guys, I'm really trying, but 'obviously mad as recalled. |
Хорошо, ребята, я действительно стараюсь, но очевидно, он безумнее чем раньше. |
I'm not trying out for a cheerleading squad. |
Я стараюсь не ради того, чтобы попасть в команду болельщиц. |
I am trying not to say things I can't take back. |
Я стараюсь не говорить того, о чём пожалею. |
Captain, I've been trying. |
Думай, Скотти. Капитан, я стараюсь. |
I'm here on a missionary basis and therefore trying not to think uncharitable thoughts. |
Я здесь - миссионер, и поэтому стараюсь избегать немилосердных мыслей. |
Look, I am trying so hard to make this deal happen. |
Слушай, я так стараюсь, чтобы заключить эту сделку. |
I'm not trying hard, I'll grant you that. |
Но не очень сильно стараюсь, готов признать. |
Sure, because I'm not trying at all. |
Конечно, потому что сейчас я вообще не стараюсь. |
I'm really trying, but... |
Я, правда, стараюсь, но... |
I'm really trying my best here. |
Я правда очень стараюсь делать все как можно лучше. |
Well, I certainly am trying. |
Потому что я стараюсь, я, правда... |
Well, I'm still trying. |
Что ж, я все еще стараюсь. |