It's the old, "You've already lost so why bother trying?" |
Типа, "ты же всё равно проиграешь, чего пытаться?". |
'Cause there's this paper on my sister's computer, the password is "I heart trying." |
Мне нужно, чтобы ты достал доклад с компа моей сестры, пароль "Я не устану пытаться". |
I could never catch up, so at some point I just quit trying, man. |
никогда не поспевал за ними, так что в какой-то момент бросил даже пытаться, чувак. |
But there's nothing else I can do but keep trying. |
Но я буду пытаться снова и снова. |
It makes sense, although if she is behind it all, then how do we know she's not still trying? |
Но если она к этому причастна, откуда мы можем знать, что она не продолжает пытаться? |
And I realized that rather than trying... to change something about my father that I couldn't... better to focus on being a better dad than my old man... and accept my kid for who she is and what she wants. |
И я понял, что, чем пытаться изменить что-то между моим отцом и мной, что мне не по силам, лучше постараться быть лучшим отцом, чем мой старик, и принимал своего ребенка такой, какая она есть, и какой она хочет быть. |
If you keep trying, when it doesn't happen, you can go, "at least I gave it a go." |
А если продолжишь пытаться, то когда этого не случится, ты сможешь сказать, "по крайней мере, я пыталась." |
When I thought I was in this chair for no good reason, I was like, what's the point of even trying when some random loser with a semitruck could take it all away, you know? |
Когда я думал, что я попал в это кресло по чье-то вине, какой смысл пытаться, когда какой-то неудачник на грузовике может забрать все это, понимаешь? |
And I don't feel good and I'm worried about Enzo, so stop trying so hard, okay? |
И я не хорошо себя чувствую и я беспокоюсь об Энзо, так что перестань пытаться так сильно, ладно? |
One of them is the growing awareness that, instead of acting first and then trying afterwards to tackle the consequences of what we have done, it is usually better to try to think through the consequences before we act. |
Одним из них является все более широкое распространение идеи о том, что вместо того, чтобы сначала действовать, а затем пытаться справиться с последствиями, более целесообразно, как правило, попытаться сначала оценить последствия, а затем уже действовать. |
Trying not to see what bitterness has done to the Son'a. |
Пытаться не видеть, сколько горя вы приносите людям. |
Trying and doing are two different things. |
Пытаться и делать две разные вещи. |
You mean not trying. |
Ты имеешь в виду не пытаться. |
What if you stopped trying? |
Что, если перестать пытаться? |
Of course, I'll keep trying. |
Конечно, я буду пытаться. |
And then he stopped trying. |
И он перестал пытаться. |
They've already given up trying. |
Они уже отказались даже пытаться. |
Stop trying, okay? |
Перестань пытаться, ладно? |
Just have to keep trying. |
Нужно просто продолжать пытаться. |
And I realized, if I ever wanted my creativity back, I had to quit trying so hard to think outside of the box and get back into it. |
Я понял, что если я хочу вернуть себе способность творить, я должен перестать так упорно пытаться создать что-то нестандартное, а просто снова начать творить. |
But they just kept trying. |
Но они продолжали пытаться. |
You keep trying, Hal. |
Продолжай пытаться, Хэл. |
It was bloody good fun trying. |
Было чертовски приятно пытаться. |
Keep trying from Mutt. |
Продолжай пытаться из Матт. |
But I'm done trying. |
Но я устала пытаться. |