Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Пытаться

Примеры в контексте "Trying - Пытаться"

Примеры: Trying - Пытаться
I'm tired of trying so hard not to be me. Мне надоело пытаться не быть собой.
Still, even if it's two years I'll keep trying. Даже если на это уйдет два года, я буду пытаться.
I'm here to offer help, but trying one key in an ocean of doors, that's scut work. Я здесь, чтобы помочь, но пытаться найти ключ от одной из тысячи дверей, это работа для новичков.
You know how people always say that when you stop trying, it can happen? Знаешь, правильно говорят, когда перестаешь пытаться, то получается.
Just because you have a health problem with your establishment does not give you the right to trying close someone else's business down. То, что у тебя проблемы с твоим заведением, не даёт тебе права пытаться потопить чужой бизнес.
Well, I'm ready to start trying getting things back to normal anyway. Я готова начать пытаться вернуться к тому, как было раньше, в любом случае.
They keep trying unless they're forcibly snapped out of it, like your friend Whitney. Они будут пытаться, пока из силой не вышибут как твоего друга Уитни.
finally, I guess I stopped trying. И наконец, я перестал пытаться.
I didn't speak the language back then, so difficult to make any friends, so eventually, I stopped trying. Я тогда не знал языка, было сложно найти друзей, в итоге я и перестал пытаться.
The phones are down and nobody's answering the radio, but we're still trying. Телефоны не работают, на радио не отвечают, но мы будем пытаться дальше.
But somewhere along the way, I stopped trying, Но где-то по дороге, я перестал пытаться.
Well, with a shirt like that, it doesn't take much trying. Ну, под майку типа этой, даже не надо и пытаться.
It doesn't mean I can't keep trying. Это не значит, что Я не буду пытаться.
I would just keep - Keep - keep trying. Я бы просто продолжал - продолжал - продолжал пытаться.
We may even fail, but there is worse than failing - it's not even trying when we can. Мы можем потерпеть неудачу, но есть кое-что хуже провала - это вообще не пытаться, имея такую возможность.
She never complains about her health, never stops trying. Она никогда не жалуется, никогда не прекращает пытаться.
The only mistake was trying it in the first place! Единственной ошибкой было пытаться это сделать!
The sooner you accept it, the sooner you can stop trying and start competing. Чем скорее ты это осознаешь, тем скорее перестанешь пытаться и начнешь бороться.
You'll find I've taken away your magic, so there's no point in trying. Ты поймёшь, что я забрал твою магию, так что не стоит даже пытаться.
I couldn't save her, but I kept trying. я не могла спасти её, но продолжала пытаться.
No, we keep trying, okay? Нет, мы продолжим пытаться, ясно?
You're not an easy woman to pin down, but I sure am going to enjoy trying. Тебя не так легко завалить, Но мне нравится пытаться.
But no matter what I say or how hard I try and drill it into your skulls, you're not going to stop trying. Но что бы я ни сказал и как бы сильно я ни пытался сбить это в твои мозги, ты не перестанешь пытаться.
will be two months... since I stopped trying. было 2 месяца... как я перестал пытаться.
Two more years, and you'll be old enough to start trying. Ещё два года, и ты станешь достаточно взрослой, чтобы начать пытаться зачать.