Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Попытка

Примеры в контексте "Trying - Попытка"

Примеры: Trying - Попытка
Just, you know, trying. Только, ты знаешь, попытка.
I know this is a trying experience but I don't see how yelling at me can help matters. Я осознаю - это была пробная попытка..., ... но не понимаю, как крик может помочь.
I mean, I love you for trying this, but I'm still locked up in here. В смысле, мне понравилась твоя попытка, но я все еще за решеткой.
What if by trying you compound tragedy? Что, если ваша попытка лишь усугубит трагедию?
I actually respect you for trying, but enough is enough, James. Хорошая попытка, но на этом все, Джеймс.
It also gave ives a brief summary of the benefits of trade facilitation trying tohe quantify some of the benefits and includeds references to a number of studies. В нем также кратко описываются выгоды упрощения процедур торговли, в том числе делается попытка количественно оценить некоторые из них, и цитируется ряд исследований.
So, we seem to have a new defense here we're trying, counselor? Итак, вроде как у нас тут попытка новой стратегии защиты, да, советник?
"If you don't try, you'll never know where trying may have taken you." Если не попробуешь, так и не узнаешь, куда могла тебя завести эта попытка.
Trying is the first step to sucking. Попытка - первый шаг к провалу.
Temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify... an existance that is without meaning or purpose. Расширение бренности слабого человека - жалкая попытка души оправдать бессмысленное или бесцельное существование и все это - искусственно, как и сама Матрица.
WELL, TRYING ISN'T GOOD ENOUGH, I'M AFRAID. Увы, попытка вышла неудачная.
Trying doesn't bring her back. Попытка не вернула ее.
Trying is hard, Spitter. Попытка - трудна, Спиттер
"Trying," maybe? Может, "попытка"?
Trying is an action. Попытка - это поступок.
A distinct judicial function-one in which the whole House used to participate-is that of trying impeachments. Отдельная судебная функция - в которой может участвовать вся палата - попытка импичмента.
Journalist Jack Shepherd suggested that cats were more popular than dogs because dogs were "trying too hard", and humorous behavior in a dog would be seen as a bid for validation. Журналист Джек Шепард предполагает, что кошки популярнее собак, потому что собака «слишком старается», игривое поведение собаки выглядит как попытка проверки хозяина.
Maybe, but I bet it will cost you as $ 500 for an hour of trying. Возможно, но одна попытка этого тебе будет стоить баксов пятьсот в час.
And, even if they fail, by the very act of trying they might just go on to change the world. И даже если у них ничего не выйдет, сама их попытка заставит их стараться изменить мир.