| Just, you know, trying. | Только, ты знаешь, попытка. |
| I know this is a trying experience but I don't see how yelling at me can help matters. | Я осознаю - это была пробная попытка..., ... но не понимаю, как крик может помочь. |
| I mean, I love you for trying this, but I'm still locked up in here. | В смысле, мне понравилась твоя попытка, но я все еще за решеткой. |
| What if by trying you compound tragedy? | Что, если ваша попытка лишь усугубит трагедию? |
| I actually respect you for trying, but enough is enough, James. | Хорошая попытка, но на этом все, Джеймс. |
| It also gave ives a brief summary of the benefits of trade facilitation trying tohe quantify some of the benefits and includeds references to a number of studies. | В нем также кратко описываются выгоды упрощения процедур торговли, в том числе делается попытка количественно оценить некоторые из них, и цитируется ряд исследований. |
| So, we seem to have a new defense here we're trying, counselor? | Итак, вроде как у нас тут попытка новой стратегии защиты, да, советник? |
| "If you don't try, you'll never know where trying may have taken you." | Если не попробуешь, так и не узнаешь, куда могла тебя завести эта попытка. |
| Trying is the first step to sucking. | Попытка - первый шаг к провалу. |
| Temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify... an existance that is without meaning or purpose. | Расширение бренности слабого человека - жалкая попытка души оправдать бессмысленное или бесцельное существование и все это - искусственно, как и сама Матрица. |
| WELL, TRYING ISN'T GOOD ENOUGH, I'M AFRAID. | Увы, попытка вышла неудачная. |
| Trying doesn't bring her back. | Попытка не вернула ее. |
| Trying is hard, Spitter. | Попытка - трудна, Спиттер |
| "Trying," maybe? | Может, "попытка"? |
| Trying is an action. | Попытка - это поступок. |
| A distinct judicial function-one in which the whole House used to participate-is that of trying impeachments. | Отдельная судебная функция - в которой может участвовать вся палата - попытка импичмента. |
| Journalist Jack Shepherd suggested that cats were more popular than dogs because dogs were "trying too hard", and humorous behavior in a dog would be seen as a bid for validation. | Журналист Джек Шепард предполагает, что кошки популярнее собак, потому что собака «слишком старается», игривое поведение собаки выглядит как попытка проверки хозяина. |
| Maybe, but I bet it will cost you as $ 500 for an hour of trying. | Возможно, но одна попытка этого тебе будет стоить баксов пятьсот в час. |
| And, even if they fail, by the very act of trying they might just go on to change the world. | И даже если у них ничего не выйдет, сама их попытка заставит их стараться изменить мир. |