Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Пытался

Примеры в контексте "Trying - Пытался"

Примеры: Trying - Пытался
I've been trying, okay? Я пытался, понял?
I've been trying your cell. Я пытался до Вас дозвониться.
You really been trying? Ты пытался как следует?
You don't think I've been trying? Думаешь, я не пытался?
What were you trying o change? Что ты пытался изменить?
I have been trying desperately to call you. Я столько раз пытался дозвониться.
So here he is, trying. Так вот, он пытался...
I'm not even trying. Да я даже и не пытался.
That's what I've been trying... Я это и пытался...
I've been trying not to stare. Я пытался не пялиться.
He was trying not to get the virus. Он пытался не заразиться.
{\Listen,}I have been trying really hard not to bother you. Я пытался было очень трудно не беспокоить тебя.
I had been trying forever to get to the guy pulling the strings. Я вечность пытался разыскать типа, дергающего за ниточки.
You can't arrest a guy for trying. Я пытался ее заполучить.
OK? I wasn't trying very hard, but I was trying. Не очень сильно, но пытался.
He is an empath trying get rid of the mafia. Он эмпат, пытался сбежать от преступников.
I was trying drilling of my own for years. Я сам много лет пытался бурить... арендовал участки в Техасе и Луизиане.
I've been trying all day to draw some... profound conclusions about living fourscore years. Я весь день пытался нарисовать что-нибудь... что бы отразило, каково это - прожить 80 лет.
Well, I was trying, but I was too busy getting reamed out from my father. Ну, я пытался, но был слишком занят, готовясь к тому, чтобы получить нагоняй от своего отца.
Trust me - I've been trying since I was a kid. Поверьте мне - я пытался с самого детства
The producer spent a month trying the cast the role of Segovia Shade until I finally reminded them they found their Segovia Shade. Продюсер целый месяц пытался найти актрису на роль Сегории Шейд, пока я не напомнил ему, что он ее уже нашел.
I was trying the whole acid-blood thing and I think I burst a few important capillaries in your brain, because you blacked out. Я пытался сделать всю эту кислотно-кровную штуку и я думаю, я взорвал парочку важных сосудов в твоем мозгу, Потому что ты исчез
Trying every way to get clear of those lights. Он пытался уйти от прожекторов.
Sir, I've - I've been trying, but there's no answer. Сэр, я пытался, но ответа нет.
I've been trying just to murder and fight this Я пытался бороться с этим