Английский - русский
Перевод слова Trying
Вариант перевода Пытался

Примеры в контексте "Trying - Пытался"

Примеры: Trying - Пытался
I've been trying not to think about how well I didn't behave last time I saw you. А я пытался забыть, как гадко повел себя в нашу последнюю встречу.
And besides, Chuck is one of us, whereas Dan, despite his years of trying, never will be. К тому же, Чак - один из нас, а Дэн, сколько бы ни пытался, никогда таковым не будет.
I've been trying, but he's found some way to shield himself from it. Я пытался, но он нашёл какой-то способ поставить этому заслон.
I was trying so hard to impress my dad, I lost sight of well, all the smooth surfaces of my desk. Я так пытался произвести впечатление на отца, что утратил вид... на все гладкие поверхности моего стола.
Not for want of trying on my part. Не то, чтобы я не пытался.
What makes you think I wasn't trying? С чего вы взяли, что я не пытался?
Donnelly was a psycho and he was trying - Донелли был психом, он пытался...
I've worked at Warehouse 13 since we met at the museum with the bloodstone, and I've been trying - stop. Я работал агентом в Пакгаузе-13 с момента нашей встречи в музее из-за кровавика, и я пытался...
You think I haven't been trying? Вы думаете, я не пытался?
I've been trying this all afternoon and I can't make it do anything else. Я пытался это сделать весь день - и у меня не получается по-другому.
But it isn't because I didn't care or wasn't trying. Но это не потому, что мне было плевать или я не пытался.
Look, if it was me, trying get my bugle back, I'd be using the time to get my head straight. Слушай, если бы я пытался вернуть своё место, я воспользовался этим временем, чтобы прочистить мозги.
Okay. I mean, I was trying very hard. То есть, я пытался из всех сил.
Thank you. That's what I've been trying... Да, спасибо, это я и пытался вам...
I haven't heard any reports of him trying that sort of thing. Я никогда не слышал, что он пытался когда-то сделать такое.
I've been trying all the afternoon to get a minute alone with you, my girl. Я пытался сегодня весь день хоть минуту побыть наедине с тобой, моя девочка.
You trying out some kind of no-kill policy? Ты пытался использовать политику без убийств?
The one thing I've been trying not to do? Делать то, что я пытался не делать?
Well... at least he was trying. Он хотя бы пытался У меня тоже есть дочка Она была маленькой
And I'm convinced, Norman, that Dorian Crane was telling me the truth about you, about you trying it on with him last year. А я убежден, Норман, в том, что Дориан Крейн рассказал мне правду о тебе, что ты пытался кое-что с ним замутить, в прошлом году.
Steve Purcell describes casting Bill Farmer in the role of Sam as his audition tape "was very dry; he wasn't trying too hard to sell the lines". Перселл охарактеризовал запись кастинга Билла Фармера на роль Сэма, что она «была очень сухой, он не пытался "продать" фразы».
But I have been trying, and trying hard to be a better person. Но я пытался, и очень пытался стать лучше.
I noticed you've been trying. Вспомнил, что ты пытался накачать.
You aren't trying at my company. Ты не пытался устроиться в мою компанию.
I seem to recall you trying that once I discovered boys also. Я помню ты пытался сделать тоже самое когда я открыла для себя мальчиков.