| Like he's trying not to hurt her. | Как будто он пытался не причинить ей боли. |
| I've been trying all these years with no success. | Я столько раз пытался, ничего не получалось. |
| The last time we were trying I have to kill you. | Потому что в последний раз, я пытался убить тебя. |
| Entire drive home, I was trying... | По пути домой, я пытался... |
| I spend my life trying not to be careless. | Всю жизнь я пытался быть разумным. |
| He was trying so hard to earn us a fresh start. | Он так сильно пытался заработать нам на новую жизнь. |
| My heart rate was very low and I was trying not to use very much oxygen. | Моё сердце билось очень медленно, и я пытался не тратить много кислорода. |
| I kept trying, and pushing him... | А я всё пытался, подталкивал его... |
| He was only trying his best. | Он всего лишь пытался изо всех сил. |
| Or he's trying out some very creative new curse words. | Либо он пытался придумать новые проклятия. |
| "trying" being the operative word. | "Пытался" тут главное слово. |
| For the last couple of years, I've been trying really hard to have a meaningful relationship. | Последние пару лет лет, я со страшной силой пытался завести серьёзные отношения. |
| I was trying not to rattle you. | Я просто пытался не пугать тебя. |
| And I'm just sitting there trying not to laugh. | А я просто сидел и пытался не заржать. |
| I didn't know you were trying. | Я не знал что ты пытался. |
| He was trying not to be seen, sticking to the shadows. | Сайрус пытался остаться незамеченным, держался в тени. |
| The French government at the time was led by Javert, who was trying... | В то время французское правительство возглавлял Жавер, который пытался... |
| Actually, it was quite the opposite, though not for your lack of trying. | Вообще то, все было как раз наоборот, хотя не сказать, чтобы ты не пытался. |
| Then why is he trying so hard to keep everybody out? | И почему он пытался так крепко удержать каждого? |
| I was trying something with a curling iron, but that is not the point. | Я пытался кое-что сделать щипцами для завивки, но дело не в этом. |
| In Leonard's defense, it wasn't for lack of trying. | В защиту Леонарда, это не от того, что он не пытался. |
| Well, we now know that Francis wasn't actually being victimised, it was just his son trying desperately to get his father's attention. | Теперь мы знаем, что Франсиса на самом деле не преследовали, просто его сын отчаянно пытался добиться внимания отца. |
| I know you've been trying way too hard to convince me you're a good guy. | Ну, я знаю, что ты чересчур сильно пытался показать мне, какой ты правильный. |
| I've been trying, and I can't see their faces at all. | Я пытался, но ничего не получается. |
| You were trying a long time, right? | Ты пытался долгое время, да? |