It was all a trick of the Devil. |
Это все была уловка дьявола. |
This is an old lawyer trick. |
Это старая адвокатская уловка. |
Is this some kind of trick? |
Это какая то уловка? |
Well, a trick. |
Розыгрыш? Хорошо, уловка. |
No, it's a trick. |
Нет, это уловка. |
Neat trick, right? |
Опрятная уловка, правильно? |
But a mere parlor trick. |
Но не более чем простая уловка. |
She'll get away, it's a trick! |
Она сбежит! Это уловка! |
Angel's little trick thinned the herd. |
Маленькая уловка Ангела уменьшила толпу. |
That's a pretty good parlor trick, Detective. |
Хорошая уловка, детектив. |
Could be a trick. |
Это может быть уловка. |
You always have some trick. |
У вас всегда какая-нибудь уловка. |
I thought, It's a trick. |
Я подумал: это уловка. |
What kind of trick is this? |
Что это за уловка? |
It was a headshrinker trick. |
Это была уловка мозгоправа. |
It's still a trick. |
И это все равно уловка. |
So all this... it's a trick. |
Так это все уловка. |
Unless it's not a trick. |
Если только это не уловка. |
It's another trick. |
Это еще одна уловка. |
I hear that's a favorite pirate trick. |
Слышал, это их уловка. |
There's an old kitchen trick. |
Есть старая кухонная уловка. |
No, this is some sort of trick. |
Нет, это какая-то уловка. |
It is not a trick. |
Это - не уловка. |
It's a Commie trick! |
Это - уловка коммуниста! |
That was my best trick. |
Неважно. Это моя лучшая уловка. |