So it wasn't just a trick. |
Так значит, это не какая-то уловка. |
Going through that brick wall is a trick. |
Мой проход сквозь стену - это уловка. |
What if this is just another trick? |
Что если это ещё одна уловка? |
Kristin, I have a really good trick for that, okay? |
Кристин, у меня на этот случай есть отличная уловка. |
Maybe it's a trick so you can finish what you started! |
Может быть, это твоя уловка, чтобы ты смог закончить то, что так лихо начал! |
You think it's really Jane? It's not a trick? |
Ты действительно думаешь, что это Джейн, а не какая-то уловка? |
It's an old trick, but it works |
Это старая уловка, но работает. |
The things we care about can hurt us, so the trick is not to care. |
То что нам не безразлично может причинить нам вред, значит уловка не заботиться. |
I know, it's just an old hunting trick. |
Я знаю, знаю, всего лишь старая охотничья уловка. |
You don't think this act of unprecedented generosity is a trick somehow? |
Вы не думаете, что этот акт невиданной щедрости просто какая-нибудь уловка? |
There's actually, I know about this, because it's an old American con trick. |
Я знаю об этом, потому что есть такая старая американская уловка. |
It's like it's a big trick to get me to have an arranged marriage, or... |
Это какая-то уловка, чтобы заставить меня выйти замуж по расчету или... |
Listen, this is a trick, all right? |
Слушайте, это уловка, да? |
Suppose this is yet another Draconian trick to divide our strength? |
Может это еще одна уловка драконианцев, чтобы ослабить наши силы? |
What she said back there... everything she said was a trick. |
То, что она сказала тогда... все, что сказала, это уловка. |
Kurt's the trick to winning prom queen and getting Britt, not to mention totally boosting our chances at Nationals. |
Уловка с Куртом поможет мне стать королевой бала и заполучить Бритт, не говоря о том, что это увеличит наши шансы на Национальных. |
It's not a trick, I just want to know why this was next to the body of a girl. |
Это не уловка, я просто хочу знать, почему он был рядом с телом девушки. |
It is if you want me to believe this isn't a trick. |
Есть дело, если хочешь, чтобы я поверил, что это не уловка. |
Mavic Chen, if this is a further trick we shall destroy you before they could destroy us. |
Мавик Чен, если это еще одна уловка, мы уничтожим тебя раньше, чем они смогут уничтожить нас. |
You trick me so I will break my fast? |
Это уловка, чтобы я прекратила свой пост? |
A card to play, one last trick up your sleeve, now's the time, Mellie. |
Карта, чтобы сыграть, одна последняя уловка в рукаве, то пришло время, Мелли. |
I said it was a dirty trick. |
Я говорила ему, что эта уловка не сработает. |
He thought it was a trick. |
Он решил, что это очередная уловка. |
She was trying to trick you. |
Это уловка, чтобы подцепить тебя. |
So everything in the ring, a trick? |
Значит, все твои победы на арене - всего лишь уловка, враньё? |