Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Уловка

Примеры в контексте "Trick - Уловка"

Примеры: Trick - Уловка
The trick will be in making any alternate version of events sound faintly preposterous. Уловка в том, чтобы показать, как любая альтернативная версия событий выглядит слегка абсурдной.
That was a trick to throw us off track. Это была уловка, чтобы сбить нас со следа.
Falling in love with a picture is a good trick indeed. Любовь с портретом - отличная, конечно, уловка.
It's a trick that's worked all the time in TVand movies. Эта уловка всегда использовалась в кино.
The trick is to know the answer. Уловка тогда, когда вы знаете ответ.
Yes, but there's a trick that never fails. Да, но есть уловка, которая никогда не подведет.
It was a trick to lead them to me. Это уловка чтобы привести их ко мне.
Your Honor, this is a trick to get around the restraining order. Ваша честь, это уловка, чтоб обойти защитное предписание.
I mean, it could know this is a trick. Он может знать, что это уловка.
If this is a trick, it won't end well for you. Если это уловка, для вас она хорошо не закончится.
So the real trick is knowing your enemy so you can anticipate their next moves. Так что реальная ваша уловка это предвидеть следующий шаг противника.
Don't listen to her, Lauren, it is a trick. Не слушай ее, Лорен, это уловка.
I know that it's very effective but it's just a trick of the Berbers. Понимаю, производит впечатление, но это лишь уловка берберов.
Well it's the old Houdini trick, duchess. Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня.
You must have some plan, some trick. У тебя же есть какой-то план, уловка.
Our kind believe that love is just a trick. Наш народ считает, что любовь - это уловка.
But that was just another trick. Но это была лишь очередная уловка.
Beauty is a trick of nature to draw creatures together and ensure their support. Красота - лишь уловка природы, которая сводит одно живое существо с другим, оказывая им таким образом поддержку.
It's a real nice trick. Вот увидишь, это хорошая уловка.
No, that needs some little trick to keep them glued to the page. Нет, нужна какая-то уловка, чтобы привлечь их.
It's an old boxing trick. Какая? - Это старая боксерская уловка.
This is the oldest [Right.] trick in the book. Это - самая старая [правильно] уловка.
I knew it was a trick. Я знал, что это уловка.
The trick to the constellations is to know the stories behind them. Уловка в созвездиях - это знать мифическую историю их.
That's a good trick if the girl's thick enough to buy it. Хорошая уловка, если девочка достаточно глупа, чтобы купиться.