| The trick will be in making any alternate version of events sound faintly preposterous. | Уловка в том, чтобы показать, как любая альтернативная версия событий выглядит слегка абсурдной. |
| That was a trick to throw us off track. | Это была уловка, чтобы сбить нас со следа. |
| Falling in love with a picture is a good trick indeed. | Любовь с портретом - отличная, конечно, уловка. |
| It's a trick that's worked all the time in TVand movies. | Эта уловка всегда использовалась в кино. |
| The trick is to know the answer. | Уловка тогда, когда вы знаете ответ. |
| Yes, but there's a trick that never fails. | Да, но есть уловка, которая никогда не подведет. |
| It was a trick to lead them to me. | Это уловка чтобы привести их ко мне. |
| Your Honor, this is a trick to get around the restraining order. | Ваша честь, это уловка, чтоб обойти защитное предписание. |
| I mean, it could know this is a trick. | Он может знать, что это уловка. |
| If this is a trick, it won't end well for you. | Если это уловка, для вас она хорошо не закончится. |
| So the real trick is knowing your enemy so you can anticipate their next moves. | Так что реальная ваша уловка это предвидеть следующий шаг противника. |
| Don't listen to her, Lauren, it is a trick. | Не слушай ее, Лорен, это уловка. |
| I know that it's very effective but it's just a trick of the Berbers. | Понимаю, производит впечатление, но это лишь уловка берберов. |
| Well it's the old Houdini trick, duchess. | Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня. |
| You must have some plan, some trick. | У тебя же есть какой-то план, уловка. |
| Our kind believe that love is just a trick. | Наш народ считает, что любовь - это уловка. |
| But that was just another trick. | Но это была лишь очередная уловка. |
| Beauty is a trick of nature to draw creatures together and ensure their support. | Красота - лишь уловка природы, которая сводит одно живое существо с другим, оказывая им таким образом поддержку. |
| It's a real nice trick. | Вот увидишь, это хорошая уловка. |
| No, that needs some little trick to keep them glued to the page. | Нет, нужна какая-то уловка, чтобы привлечь их. |
| It's an old boxing trick. | Какая? - Это старая боксерская уловка. |
| This is the oldest [Right.] trick in the book. | Это - самая старая [правильно] уловка. |
| I knew it was a trick. | Я знал, что это уловка. |
| The trick to the constellations is to know the stories behind them. | Уловка в созвездиях - это знать мифическую историю их. |
| That's a good trick if the girl's thick enough to buy it. | Хорошая уловка, если девочка достаточно глупа, чтобы купиться. |