What was the nature of this treatment? |
Что это за лекарство? |
A-a pill, or some kind of treatment? |
Таблетку, какое-нибудь лекарство? |
It's a treatment for my varicose veins. |
Это моё лекарство от варикоза. |
Isn't your treatment working? |
Разве твое лекарство не действует? |
Give her the treatment. |
Дайте ей это лекарство. |
I did develop a rudimentary treatment... |
Я создала первоначальное лекарство... |
A treatment isn't a cure. |
Лекарство не излечивает до конца. |
It's a bone cancer treatment. |
Это лекарство от рака костей. |
It's a drug commonly used for treatment of Alzheimer's and dementia. |
Это лекарство обычно используется для лечения болезни Альцгеймера и слабоумия. |
The treatment for this disease is a drug that's... fatal on its own 10% of the time. |
Лечение для этого заболевания это лекарство, которое... смертельно само по себе в десяти процентов случаев. |
They're an experimental fertility treatment Currently in phase three of clinical trials. |
Это экспериментальное лекарство от бесплодия, которое сейчас на третьей стадии клинических испытаний. |
His immunity might be the key to turning the red sap treatment into an actual cure. |
Его иммунитет может быть ключом к превращению красного сока в настоящее лекарство. |
It's a treatment for PNH. |
Это лекарство для пароксизмальной ночной гемоглобинурии. |
The drug seems to be working, and for the first time since we began treatment, there's reason to hope. |
Лекарство работает, и впервые с начала лечения появился повод надеяться. |
Zoloft, a drug approved solely for the treatment of depression. |
"Золофт" - лекарство, одобренное лишь для лечения депрессии. |
Doctor presented me with a chance to get Donnie some experimental treatment, not a cure. |
Врач сказал мне, что у Донни есть шанс на одно экспериментальное лечение, не лекарство. |
It's part of a course of treatment. |
Это лекарство входит в курс лечения. |
It is the second-line drug of choice for head lice or scabies treatment. |
Он представляет собой лекарство второго эшелона для лечения головного педикулеза и чесотки. |
Mrs. Cheng, the medicine I administered was a long-shot treatment for Lue's heart, but that's what's helping him. |
Миссис Ченг, лекарство, которое я дала было маловероятным вариантом лечения сердца Лу, но именно оно ему помогло. |
For example, the Chinese-made anti-malarial drug artesunate has become part of the standard treatment within just a few years. |
Например, произведенное в Китае лекарство против малярии «artesunate» вошло в состав стандартных лекарств по лечению этой болезни всего за несколько лет. |
Esephera. It's a treatment for PNH. |
Это лекарство для пароксизмальной ночной гемоглобинурии. |
In the DPRK, all the medical services such as medication, diagnosis, experimental test, treatment, operation, sick call, hospitalization, meals are free for all patients including outpatients. |
В КНДР в амбулаториях и других медицинских учреждениях бесплатно проводят все виды лечения больных, включая лекарство, диагноз, лабораторный анализ, лечение, операцию, вызов врача на дом, госпитализацию и питание в больнице. |
Sanofi-Aventis recently announced that it would halve the price of its diabetes drug, Lantus, and cancer treatment, Taxotere, in Indonesia and the Philippines. |
Недавно Sanofi-Aventis объявила, что она вдвое уменьшит цену на свое лекарство Lantus от диабета, а также на лекарство Taxotere для лечения рака в Индонезии и на Филиппинах. |
To reduce stomach ulceration risk, it is often combined with a proton-pump inhibitor (a medication that reduces stomach acid production) during long-term treatment of those with pre-existing stomach ulcers or a history of developing stomach ulcers while on NSAIDs. |
Для снижения риска изъязвления желудка его часто объединяют с ингибитором протонного насоса (лекарство, которое уменьшает выработку кислоты в желудке) при длительном лечении тех, у кого уже появились язвы желудка, или истории развития язв желудка, в то время как на НПВП. |
Their insurance is paying for their treatment, but they don't know if they can afford to switch. |
Их страховка покрывает лечение, но они не знаю, могут ли они позволить себе другое лекарство? |