Английский - русский
Перевод слова Treatment
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Treatment - Исследование"

Примеры: Treatment - Исследование
As part of the implementation of measures from the Action Plan to Prevent Domestic Violence the centre is conducting a study on the impact and effectiveness of the treatment program provided by Alternative to Violence. В рамках принятия мер, предусмотренных в Плане действий по предупреждению бытового насилия, Центр проводит исследование о воздействии эффективности программ лечения, предусмотренных в проекте «Альтернатива насилию».
A special study was recently undertaken by UNICEF to review the performance of a large proportion of water treatment plants, compact units, boosting and pumping stations and sewage pumping stations in Ninevah, Missan and Diala governorates and Baghdad. Недавно ЮНИСЕФ провел специальное исследование, посвященное оценке показателей работы большого числа водоочистных станций, компактных очистных установок, насосных станций и станций по перекачке сточных вод в мухафазах Найнава, Майсан и Дияла и в Багдаде.
The Commission should focus on bringing added value to the efforts of other actors, in particular UNCTAD, which had recently published a detailed study on most-favoured-nation treatment, and OECD, which had published a series of papers on international investment law. В своей работе Комиссия должна стремиться придать дополнительную значимость усилиям других действующих лиц, в частности ЮНКТАД, недавно опубликовавшей подробное исследование по вопросам режима наиболее благоприятствуемой нации, и ОЭСР, опубликовавшей серию документов по вопросам международного инвестиционного права.
61.61. Initiate a comprehensive study on abuse, ill treatment and domestic violence against women and girls, the results of which can be used as the basis for social programmes to prevent these serious problems (Hungary); 61.61 провести всеобъемлющее исследование случаев надругательства, жестокого обращения и бытового насилия в отношении женщин и девочек, результаты которого могут использоваться в качестве основы для разработки социальных программ по предупреждению этих серьезных проблем (Венгрия);
The 2005 study entitled Voices of the Poor shows that the obstacles to providing access to health and treatment services for the poor remain, in particular: Проведенное в 2005 году исследование, озаглавленное "Голоса бедных", свидетельствует о том, что на пути обеспечения доступа бедных к лечению и уходу сохраняются, в частности, следующие препятствия:
The consultant's study on the collection and treatment of unwanted ODS in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not operating under that provision was presented to the Executive Committee at its fifty-fourth meeting. Подготовленное консультантом исследование по вопросу о сборе и обработке нежелательных ОРВ в Сторонах, действующих в рамка пункта 1 статьи 5, и в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5, было представлено Исполнительному комитету на его пятьдесят четвертом совещании.
Pursuant to the Penitentiary System Act, a mental health diagnosis of female prisoners was conducted in October 2008 in order to analyze the causes that lead women to commit crimes and to examine intervention by the penitentiary system and the treatment of prisoners with disabilities. В соответствии с Законом о пенитенциарной системе в октябре 2008 года было проведено исследование "Женщины-заключенные: оценка состояния психического здоровья" с целью проанализировать причины, вынуждающие женщин совершать преступления, а также меры, принимаемые пенитенциарной системой, и положение заключенных женщин-инвалидов.
The Institute has carried out a study and published a report on the extent of implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners by African countries, which has been widely distributed. Институт провел исследование и опубликовал получивший широкое распространение доклад о ходе внедрения Минимальных стандартных правил обращения с заключенными в африканских странах.
United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders study of firearms and border control laws and practices Исследование по вопросу о законах и практике регулирования огнестрельного оружия и пограничного контроля, подготовленное Африканским институтом Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями
I'll do some research on treatment options. Я проведу исследование по лечению.
My research may improve the treatment of hepatomas. Мое исследование может привести к улучшению лечения саркомы печени.
The Rand Drug Policy Research Center study concluded that $3 billion should be switched from federal and local law enforcement to treatment. Исследование было также проведено центром RAND, который пришел к выводу, что 3 млрд. долларов США, которые выделялись на федеральные и местные правоохранительные органы, должны быть переориентированы на лечение от наркозависимости.
Drug treatment and referral services were improved, and further research was conducted on HIV risk behaviour among intravenous drug users. Были приняты меры по совершенствованию наркологических и справочно - консультативных служб, и было проведено дополнительное исследование для изучения опасных с точки зрения ВИЧ - инфицирования форм поведения лиц, употребляющих наркотики путем внутривенных инъекций.
It's just something that's important for us to do once you've finished treatment. Просто в конце лечения важно пройти такое исследование.
The study continues here in America's heartland, as Masters and Johnson are now poised to break new ground in the treatment of physical dysfunction. Исследование ведётся в "сердце" Америки. Мастерс и Джонсон стоят на пороге открытий в лечении физических дисфункций.
This study also found that COMT protein levels decreased in mice that did not produce estrogen and increased in the hypothalamus after estrogen-replacement treatment. Это исследование также показало, что уровни белка КОМТ снижаются у мышей, которые не продуцируют эстроген и увеличиваются в гипоталамусе после лечения с заменой эстрогена.
Scientific direction - the problem of metastatic spreading of laryngeal cancer to lymphatic nodes of the neck, bronchographic investigation in scleroma, pathogenesis and treatment of chronic tonsillitis. Научное направление - вопрос метастазирование рака гортани в лимфатические узлы шеи, бронхографическое исследование при склероме, патогенез и лечение хронического тонзиллита.
She was dedicated to the long-term pursuit of a therapia sterilisans magna, a treatment that manages to kill the harmful bacteria without causing any damage to a patient's healthy cells. Она была посвящена в долгосрочное исследование большой стерилизующей терапии по Эрлиху, лечения, направленного на то, чтобы убить вредные бактерии, не причинив ущерба здоровым клеткам пациента.
At its seventh-fifth session, the Working Group decided to commission a comparative study on the criminal law treatment of enforced or involuntary disappearances in States around the globe. На своей семьдесят пятой сессии Рабочая группа постановила провести сопоставительное исследование положений уголовного права различных стран мира, касающихся насильственных или недобровольных исчезновений.
If you want to investigate the psychosomatic effects of treatment, in five seconds, I could design a study that is far more tailored to our work than some - some phony sniff test with Logan. Если ты хочешь изучать психосоматические эффекты лечения, я за пять секунд разработаю исследование, более подходящее для нашей работы, чем фальшивое тестирование запахов с Логаном.
Overall, while some parents and physicians had attempted to empower participants, the study found "strong evidence suggesting a pattern of institutionalised shaming and coercive treatment" and poor (or no) information provision. В целом, в то время как некоторые родители и врачи пытались прислушаться к мнению пациентов, исследование выявило «убедительные доказательства, свидетельствующие о паттерне институционализированного пристыживания и принудительного лечения», а также скудное или полное отсутствие информирования.
Working with the bio-energy' industry on a case study or studies of actual projects involving exports of technology that would reinforce the OECD's nascent special treatment of renewable energy projects receiving export credits or credit guarantees. Будет проводить совместно с представителями биоэнергетического сектора тематическое исследование или исследования, касающиеся осуществляемых проектов экспортирования технологий, позволяющие укрепить специальный режим, который недавно начал применяться Организацией экономического сотрудничества и развития в отношении проектов в области возобновляемых источников энергии, получающих экспортные кредиты или кредитные гарантии.
The Subcommittee recommends that all prisoners should have the opportunity to be X-rayed for tuberculosis using mobile X-ray units, and that treatment should commence for those who test positive. Подкомитет по предупреждению пыток рекомендует обеспечить всем заключенным возможность пройти рентгеновское исследование на туберкулез, используя для этого мобильные рентгеновские установки, и начать лечение лиц, тесты которых покажут наличие этого заболевания.
In point of fact, only research on adult - and not embryonic - somatic animal stem cells had led to real progress in the treatment of certain diseases of genetic origin and even to some successes in the treatment of human patients. Фактически только исследование соматических стволовых клеток взрослых особей животных позволило добиться реального прогресса в лечении некоторых генетически обусловленных заболеваний и даже успешно лечить человека.
The study showed that the Fund's interventions helped to increase demand for health services, raising access to treatment by 14 per cent, divided evenly between women and men, if not slightly higher for women and girls. Как показало исследование, вклад Фонда помог увеличить спрос на медицинское обслуживание, увеличив доступ к нему на 14% в равной степени для женщин и мужчин, и даже в чуть большей степени для женщин и девочек.