Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Передвижения

Примеры в контексте "Transport - Передвижения"

Примеры: Transport - Передвижения
This freedom of movement will need to be supported by appropriate air transport assets to ensure mobility and capacity to react quickly to reported incidents. Такую свободу передвижения необходимо подкрепить надлежащим количеством воздушных средств для обеспечения мобильности и возможности быстро реагировать на сообщаемые инциденты.
Promote public transport and non-motorized mobility, пропагандировать пользование городским транспортом и немоторизованными средствами передвижения;
Increased demand for walking and cycling in cities could also provide opportunities for investment in infrastructure for active transport. Рост спроса на возможности передвижения пешком и на велосипедах в городах может также создать благоприятную обстановку для капиталовложений в инфраструктуру активного транспорта.
Two popular forms of non-motorized transport are walking and cycling. Двумя популярными формами немоторизованного транспорта являются передвижения пешком и на велосипедах.
Incidents in which freedom of movement is obstructed or threatened, such as stonings of transport services, still occur sporadically. Периодически все еще происходят инциденты, такие, как забрасывание транспорта камнями, создающие помехи или угрозы свободе передвижения.
It will provide effective transport alternatives to the car wherever practical. По мере возможности она обеспечит эффективные средства передвижения, альтернативные автомобильному транспорту.
Elderly and mobility impaired women and mothers with children will also benefit from improvements in public transport services and increased personal security. Кроме того, от повышения качества услуг общественного транспорта и увеличения уровня личной безопасности выиграют пожилые женщины и женщины с ограниченными возможностями для передвижения, а также матери с детьми.
Promotion of public transport, cycling and walking as an attractive and environmentally low impact mode; поощрение развития общественного транспорта, велосипедного и пешеходного движения в качестве привлекательного способа передвижения, оказывающего незначительное воздействие на окружающую среду;
Developed public transport systems take less space, encourage walking and cycling, use less land and reduce urban sprawl. Развитая система общественного транспорта занимает меньше пространства, увеличивая возможности для передвижения пешком или на велосипеде, использует меньше земли и сдерживает стихийный рост городов.
The transport of two pieces of mobility equipment per physically challenged passenger. Транспортировка не более чем 2 средств передвижения для пассажиров с ограниченными физическими возможностями.
Military personnel were deployed at the gate to the transport yard to ensure the security of vehicles and to record their movements. Для обеспечения сохранности транспортных средств и регистрации их передвижения у ворот транспортного двора размещен военный персонал.
Non-motorized transport is a major mode of mobility, particularly for low-income, vulnerable and disadvantaged groups. Немоторизованный транспорт является основным средством передвижения, особенно для бедных, уязвимых и находящихся в неблагоприятных условиях групп населения.
The encouragement of non-motorized transport, including walking, has been undertaken in some urban areas with success. В ряде городских районов предпринимались успешные усилия по поощрению использования немоторизованного транспорта, включая пешие передвижения.
Globalization has dramatically altered the volume and pattern of the movement of goods, and increased demands on both international and national transport systems. Глобализация привела к радикальным изменениям в масштабах и методах передвижения товаров и повысила требования, предъявляемые как к международным, так и национальным транспортным системам.
Rail transport has been losing its elderly clientele, whereas cars and buses remain the most popular means of travel. Железнодорожный транспорт теряет своих клиентов из числа пожилых пассажиров, тогда как легковые автомобили и автобусы остаются наиболее популярными средствами передвижения.
4.3.5 The 'slow modes' should be considered carefully when appraising transport infrastructure projects. 4.3.5 При оценке проектов в области транспортной инфраструктуры следует тщательно анализировать "медленные виды передвижения".
(b) Any plant or conveyance being used for the production, storage, processing or transport of radioactive material. Ь) любое сооружение или средство передвижения, используемое для производства, хранения, переработки или транспортировки радиоактивного материала.
In most cities, this mobility is dominated by personal motorized transport. В большинстве городов для передвижения преимущественно используется личный автотранспорт.
In transportation, several initiatives aimed at diversifying mobility means and promoting public transport were highlighted. В области транспорта были освещены несколько инициатив, направленных на диверсификацию средств передвижения и более широкое использование общественного транспорта.
The end of the war, freedom of movement and the increase in foreign investment have produced very active development in the transport sector. Транспортная отрасль развивается весьма активно благодаря окончанию военных действий, свободе передвижения людей и роста иностранных инвестиций.
In North Kivu children have been forcibly recruited to transport goods by armed groups on the move. В провинции Северная Киву дети вербуются насильственно для перевозки грузов во время передвижения вооруженных групп.
Information on public transport connection will be provided at a later stage. Информация относительно передвижения общественным транспортом будет предоставлена позднее.
The brain's what counts, everything else is transport. Важны мозги, всё остальное - средства передвижения.
Improving public transport includes various strategies that give discretionary travellers (those who have the option of driving) reasons to choose transit. Усовершенствованию общественного транспорта способствуют различные стратегии, обусловливающие выбор пассажиров, перемещающихся по собственному усмотрению (т.е. тех из них, у кого есть также возможность передвижения на собственном автомобиле), в пользу общественного транспорта.
Abstract: The panel will focus on identifying enabling factors for integrating walking, cycling and public transport into local transportation, with a particular emphasis on horizontal integration of relevant stakeholders. Аннотация: Дискуссионная группа сосредоточит внимание на выявлении факторов, способствующих интеграции ходьбы, езды на велосипеде и общественного транспорта в качестве местных способов передвижения с особым акцентом на горизонтальную интеграцию соответствующих заинтересованных сторон.