Английский - русский
Перевод слова Transport
Вариант перевода Передвижения

Примеры в контексте "Transport - Передвижения"

Примеры: Transport - Передвижения
(c) Start a programme of monitoring non-motorized mobility, to make it a visible component of transport and to monitor progress in its development; с) приступить к осуществлению программы мониторинга передвижения без помощи моторизованных транспортных средств, чтобы данный вид мобильности стал заметным компонентом транспорта, и следить за ходом его развития;
We are in an environment where there is very little infrastructure, particularly transport infrastructure and therefore we are heavily dependent on use of the helicopter to get around Bougainville. Речь идет о районах, где практически нет инфраструктуры, в первую очередь транспортной инфраструктуры, и поэтому для передвижения по острову мы полагаемся почти полностью на вертолеты.
In order to improve eco-efficiency in the freight sector, policymakers should carry out various measures to reduce the number of trips, reduce freight volume, reduce the environmental impacts of vehicle movement, reduce distances and change the mode of transport. Для повышения энергоэффективности в секторе грузовых перевозок лицам, ответственным за принятие политических решений, необходимо принимать различные меры по сокращению количества поездок, снижению объема грузов, снижению воздействия на окружающую среду в результате передвижения транспортных средств, сокращения расстояний и смены видов транспорта.
(a) Limit urban sprawl and car-dependency by achieving appropriate levels of building density and mixed-use development, organizing and improving transport flow, promoting non-motorized transportation options; а) ограничение разрастания городов и уменьшение зависимости от автотранспорта за счет достижения оптимальных уровней плотности застройки и строительства многофункциональных зданий, организации и оптимизации транспортного потока, пропаганды использования немоторизованных средств передвижения;
Other resource grant support is paid out for the Home Zones initiative, Travel Awareness, Green Transport Plans and the Centres of Excellence Initiative. Другие виды финансовой поддержки оказываются в рамках инициативы по развитию инфраструктуры в жилых районах; программ, направленных на осознание необходимости изменения способов передвижения; планов развития транспорта с учетом требований окружающей среды и инициативы по расширению сети центров передачи передового опыта.
UNMIK and the Government are engaged in discussions to transfer operation of the Freedom of Movement Train and the humanitarian bus service from UNMIK to the Ministry of Transport and Communications. МООНК и правительство обсуждают вопрос о передаче МООНК управления перевозками поездом «Свобода передвижения», а также управления гуманитарными перевозками населения автобусами министерству транспорта и связи.
The means of transport from French haulers used trucks for sale with photos. Lorry chassis cab, dump trucks, trucks BDF system, curtainsider, car transport other The vehicles equipped with hydraulic loading lift, box, sleeper cabin and tippers with HDS crane. Грузовые машины французских транспортных фирм - пространственное грузовое средство передвижения, грузовые машины с крюками для транспорта обменных контейнеров и систем BDF, грузовые машины для убойного скота, также с погрузочным гидравлическим лифтом.
New system concepts for urban distribution, combination of individual and public transport, multimodal junctions, public transport on demand, vanpooling and modernization of slow traffic will be worked out in the future. В будущем будут разрабатываться новые концепции систем распределения перевозок в городах, сочетания возможностей индивидуального и общественного транспорта, пунктов взаимодействия разных видов транспорта, услуг общественного транспорта по запросу, создания пулов автофургонов и модернизации медленных способов передвижения.
Bronzes are meant for production of parts put under heavy load, such as bearings, bearing shells, drives, steam and water accessories, vehicle equipment accessories, engines, in transport industry, chemical industry, air industry etc. Бронза применяется для изготовления сильно нагруженных деталей машин таких, как подшипники, вкладыши, приводы, паровое и водное оснащение, оснастка аппаратуры средств передвижения, двигателей, в химической, авиационной промышленностях и в коммуникации.
by supporting a shift in the vehicle fleet towards zero- or low-emission vehicles and fuels based on renewable energy, by promoting a shift towards clean transport modes and by fostering electric mobility as well as eco-driving. путем оказания содействия следующим процессам: рост доли транспортных средств с нулевым или низким уровнем вредных выбросов в окружающую среду, а также рост использования топлива на основе возобновляемых источников энергии; сдвиг в сторону экологически чистых видов передвижения, применение электродвигателей, популяризация эковождения.
The Council of Canadians with Disabilities applied to the Canadian Transportation Agency (the Agency) under section 172 of the Canada Transport Act, complaining that many features of the cars constituted obstacles to the mobility of persons with disabilities. Совет канадцев с инвалидностями направил в соответствии с разделом 172 Закона о транспорте Канады жалобу в Канадское транспортное агентство (Агентство), обращая его внимание на то, что многие элементы оборудования вагонов ограничивают возможности для передвижения лиц с инвалидностями.
FLYING METHOD OF A TUG AIRCRAFT TOWING A SLIDING OR ROLLING HEAVIER-THAN-AIR TRANSPORT DEVICE AND A TRANSPORT DEVICE СПОСОБ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ АЭРОБУКСИРОВЩИКА С УСТРОЙСТВОМ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ ТЯЖЕЛЕЕ ВОЗДУХА В РЕЖИМЕ СКОЛЬЖЕНИЯ ИЛИ КАЧЕНИЯ И АЭРОБУКСИРОВЩИК