Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Transparent - Открытый"

Примеры: Transparent - Открытый
The attention of the Committee was drawn to the fact that the process was open and transparent. Внимание Комитета было обращено на тот факт, что процедура носит открытый и транспарентный характер.
The UNECE Working Parties have also demonstrated a strong willingness to involve relevant stakeholders in a transparent and interactive dialogue. Рабочие группы ЕЭК ООН также показали серьезную готовность вовлечь соответствующие заинтересованные стороны в честный и открытый диалог.
NAM welcomes your approach and commitment to ensuring that the preparatory process will remain inclusive, open-ended and transparent. Движение неприсоединения приветствует Ваш подход и обязательство в отношении того, чтобы подготовительный процесс по-прежнему носил массовый, открытый и гласный характер.
Mr. President, we also endorse your commitment to conduct an open, transparent and inclusive process of preparations for the summit. Г-н Председатель, мы одобряем также Ваше твердое намерение осуществлять открытый, транспарентный и всеобъемлющий процесс подготовки к саммиту.
And the process should be open, transparent and inclusive. Этот процесс должен носить открытый и транспарентный характер, и должен охватывать все государства-члены.
An open and transparent ad hoc international negotiating process accessible to all has just been launched. Только что был начат широкий и транспарентный специальный международный переговорный процесс, открытый для всех участников.
The more activities with military and civilian potentialities are open and transparent, the fewer suspicions they will raise about their possible military implications. Чем больше видов деятельности, сопряженной с военным и гражданским потенциалом, носят открытый и транспарентный характер, тем меньше подозрений вызывают они относительно их возможных военных последствий.
The open and transparent exchanges of views in the Committee had proved helpful in resolving problems. Открытый и прозрачный обмен мнениями в Комитете способствует решению этих проблем.
In this context, it is important to ensure that such associations are open and mutually transparent. В данном контексте важно, чтобы они носили открытый характер и были взаимно транспарентными.
Fair and open management, characterized by transparent procedures, was increasingly at the very basis of public service ethics. Справедливый и открытый стиль управления, для которого характерны транспарентные процедуры, все шире укореняется в основе этики гражданской службы.
Such an open and transparent process may not be familiar to the delegation of Pakistan. Делегации Пакистана такой открытый и транспарентный процесс, быть может, и неведом.
That can be achieved through an open and transparent national process, with the assistance of the international community. Этого можно достичь через открытый и транспарентный национальный процесс, осуществляемый при помощи международного сообщества.
NHRIs should have appropriate and transparent appointment procedures, including an open and competitive selection process. НПЗУ должны иметь надлежащие и транспарентные процедуры назначения сотрудников на должности, включая открытый и конкурсный процесс отбора кандидатов.
Its proceedings would be open and transparent, allowing for contributions by any member State. Ее работа будет носить открытый и транспарентный характер, предусматривая возможность участия любого государства-члена.
The standardisation process is open and transparent. Разработка стандартов - это открытый и транспарентный процесс.
We think that it is very important to have an open and transparent on-going dialogue among us all. Мы считаем очень важным поддерживать среди всех нас открытый и транспарентный диалог.
The international community must ensure that the electoral process was transparent. Международное сообщество должно обеспечить открытый характер избирательного процесса.
He agreed that the Chairman should continue to hold informal meetings but added that such consultations should be open and transparent. Он считает целесообразным, чтобы Председатель продолжил проведение неофициальных встреч, однако оратор добавляет, что эти консультации должны носить открытый и транспарентный характер.
The process of preparation of the third periodic report had been open and transparent. Процесс подготовки третьего периодического доклада носил открытый и транспарентный характер.
An open, transparent investment climate, grounded in the rule of law, supports the creation of these businesses. Открытый, транспарентный инвестиционный климат, твердо опирающийся на нормы права, способствует созданию таких направлений в бизнесе.
She added that this contributed to a uniquely open, transparent and collaborative recruitment process. Она добавила, что это помогает обеспечить абсолютно открытый, транспарентный и совместный процесс приема на работу.
It has managed to establish an open and transparent dialogue with all actors in the international community that are involved in combating terrorism. Ему удалось наладить открытый и транспарентный диалог со всеми кругами международного сообщества, которые участвуют в борьбе с терроризмом.
Their services were open, transparent, free of charge and accessible to both employment seekers and employers. Услуги этих бирж носили открытый и гласный характер, они предоставлялись бесплатно и были доступны как для лиц, ищущих работу, так и для работодателей.
It has formulated a pragmatic programme of work, and its open, fair and transparent approach has met with the appreciation of the membership at large. Он сформулировал прагматическую программу работы, и его открытый, справедливый и транспарентный подход завоевал признание всех членов.
The reform process must be open, transparent and conducted in a constructive and inclusive manner. Процесс реформ должен носить открытый и транспарентный характер и развертываться конструктивным и инклюзивным образом.