Английский - русский
Перевод слова Translated
Вариант перевода Переведен

Примеры в контексте "Translated - Переведен"

Примеры: Translated - Переведен
Ms. Nkole (Zambia), referring to the question whether there was any plan to implement the national gender policy adopted in 2000, said that the policy had been translated into the seven major languages. Г-жа Нколе (Замбия) со ссылкой на вопрос о том, имеется ли какой-либо план осуществления национальной гендерной стратегии, принятой в 2000 году, говорит, что такой стратегический документ переведен на семь основных языков.
As a result of the collaboration, a number of toponymic materials, including the UNGEGN brochure, entitled "Consistent use of place names", had been translated into Portuguese and had already been used in training courses. В результате этой работы ряд топонимических материалов, включая брошюру ГЭГНООН «Использование единых названий мест», был переведен на португальский язык и уже используется в рамках учебных курсов.
A summary of the Labour Code has been prepared and translated into local languages in preparation for a series of short workshops on the basic concepts included in the text, such as the importance of social dialogue for healthy labour relations. В порядке подготовки к проведению ряда кратких семинаров по основным содержащимся в тексте концепциям, таким, как важность социального диалога для оздоровления трудовых отношений, был подготовлен и переведен на местные языки документ с кратким изложением Трудового кодекса.
The Convention on the Rights of the Child had been translated into the national language, Kiswahili, in order to facilitate its implementation at all levels of society. Текст Конвенции о правах ребенка был переведен на национальный язык - суахили в целях содействия ее осуществлению на всех уровнях общества.
The fifth periodic report was originally drawn up in Estonian and translated into English and it is available in Estonian and English. Пятый периодический доклад первоначально был составлен на эстонском языке и переведен на английский, он доступен в эстонском и английском варианте.
Subparagraph (b) concerned the case of an addendum submitted a short time before the session, which was possible if it was already translated into the three working languages mentioned. Подпункт (Ь) относится к дополнению, которое представляется в короткий срок перед сессией, что стало бы возможно, если бы оно был уже переведен на три указанных рабочих языка.
Mr. AMOR, referring to the problem arising from addenda submitted by delegations at the last minute, proposed saying that the text must have been translated into three or all of the United Nations working languages. Г-н АМОР, ссылаясь на проблему, возникающую из-за дополнений, представляемых делегациями в последний момент, предлагает указать, что текст должен быть переведен на три основных или на все рабочие языки ООН.
The Convention had also been simplified and translated into three Nigerian languages, and the Ministry of Education had been advised to incorporate its provisions into the school curriculum. Текст Конвенции был адаптирован и переведен на три основных языка населения Нигерии, а министерству образования было рекомендовано включить положения Конвенции в школьные учебные программы.
The representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia informed the Committee that its EPR had been translated into Macedonian and transmitted to the Government, which had approved all the recommendations. Представитель бывшей югославской Республики Македонии проинформировал Комитет о том, что ее ОРЭД был переведен на македонский язык и передан правительству, которое одобрило все содержащиеся в нем рекомендации.
It should be noted, however, that the draft of this law has already been translated into Kirundi to better explain its purpose and content to the people. Тем не менее необходимо подчеркнуть, что проект данного закона уже переведен на кирунди, что даст населению возможность лучше понять его цель и содержание.
According to the claimant, the parties had opted for such an arbitration clause because the contract had been drafted in Italian and subsequently translated into Croatian without the help of a professional translator. По утверждению истца, стороны выбрали такую арбитражную оговорку, поскольку договор был составлен на итальянском языке и впоследствии переведен на хорватский без помощи профессионального переводчика.
Prior to the public forums, the report was translated into the Samoan language and made available during these nation-wide consultations to ensure its accessibility and availability to all Samoans especially at the village and community level for in-depth discussion and wider understanding. До проведения общественных форумов доклад был переведен на самоанский язык и распространен в ходе этих общенациональных консультаций, с тем чтобы с ним могли ознакомиться все жители Самоа, особенно на уровне деревень и общин для последующего подробного обсуждения и глубокого изучения.
Mr. Amor (Special Rapporteur for follow-up on concluding observations) said he regretted that it had not been possible to have the report translated into English, which meant that some Committee members would not be fully informed when taking part in the discussion. Г-н Амор (Специальный докладчик по последующим мерам в связи с заключительными замечаниями) сожалеет по поводу того, что доклад не был переведен на английский язык и что некоторые члены Комитета оказались в результате этого лишены возможности полноценным образом участвовать в дискуссии.
As discussed in Article 2, the Legal Capacity of Married Persons Act 2006 has been simplified, translated into Sesotho and continues to be disseminated by the Government and civil society organisations. Как отмечалось в разделе, посвященном статье 2, текст Закона 2006 года о правоспособности состоящих в браке лиц был упрощен, переведен на сесото и продолжает распространяться правительством и организациями гражданского общества.
Turning to question 29 on the list of issues, he said that upon signing the Covenant, Uzbekistan had translated and disseminated it in both Russian and Uzbek, and its provisions had been incorporated into school curriculums. В отношении вопроса 29 в перечне вопросов оратор говорит, что после подписания Пакта Узбекистаном он был переведен и распространен на русском и узбекском языках, а его положения включены в школьные учебные планы.
On the other hand, the response of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) had just been translated, and the report would be amended to recommend simply review at the next session. С другой стороны, ответ Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косове (МООНК) только что был переведен, и доклад будет лишь дополнен рекомендацией рассмотреть его на следующей сессии.
In 2011 the leaflet was translated into the languages of the most common countries of origin of victims, and will be distributed in 2012. В 2011 году проспект был переведен на языки, которые наиболее распространены в странах происхождения жертв торговли людьми, а в 2012 году начнется его распространение.
Burkina Faso had ratified several relevant international agreements including the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which had been translated into the three main national languages. Буркина-Фасо ратифицировала ряд соответствующих международных соглашений, включая Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, текст которого был переведен на три основных национальных языка.
Mr. Bougacha (Tunisia) welcomed the draft resolution but thought that it might be better to delete the reference in the first preambular paragraph to an informal document which might not have been translated into all the official languages. Г-н Бугаша (Тунис) выражает удовлетворение проектом резолюции, но полагает, что в первом пункте преамбулы было бы предпочтительнее опустить упоминание о неофициальном документе, который, возможно, не переведен на все официальные языки.
With the assistance of the UNICEF mission to Georgia, the second periodic report under the Convention was translated into Georgian, published and made available to the public at large. При поддержке миссии ЮНИСЕФ в Грузии второй периодический доклад по Конвенции был переведен на грузинский язык, опубликован и открыт для доступа широкой общественности.
Much emphasis had subsequently been placed on raising awareness regarding the content of the Convention, which had been translated into Dutch and widely distributed. В этой связи основной упор был сделан на повышении информированности общественности о содержании Конвенции, текст которой был переведен на голландский язык и широко распространен.
The text has been finalized at working level and will be adopted by the Council as soon as the draft has been translated into all official languages of the European Union. Была завершена разработка этого текста на рабочем уровне, и он будет принят Советом как только его проект будет переведен на все официальные языки Европейского союза.
The Court of Cassation had ruled that any judicial act concerning a defendant would be declared null and void if it had not been translated into the defendant's mother tongue. Согласно постановлению Кассационного суда любой судебный акт в отношении ответчика может быть объявлен недействительным, если он не был переведен на его или её родной язык.
For the purpose of receiving comments from the public, the draft national report has been translated into Italian and subsequently sent by e-mail to recognized environmental associations and was published in the website of the MoE for the general public on 11 December 2007. С целью получения замечаний от общественности проект национального доклада был переведен на итальянский язык, а затем разослан по электронной почте авторитетным экологическим ассоциациям и размещен 11 декабря 2007 года на веб-сайте МООС для всеобщего ознакомления.
After the workshop, the steering group drafted a second version of the guidelines, which was translated into Russian and circulated to all UNECE member countries, as well as representatives of TMF operators, for final comments. После рабочего совещания руководящая группа подготовила проект второго варианта рабочих принципов, который был переведен на русский язык и распространен среди всех стран - членов ЕЭК ООН, а также представителей операторов хвостохранилищ для заключительных замечаний.