Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Пробке

Примеры в контексте "Traffic - Пробке"

Примеры: Traffic - Пробке
I think he just got stuck in traffic. Думаю, он просто застрял в пробке.
I'm sorry I'm late, but my Uber got caught in traffic. Прости, что я поздно, но мой Убер застрял в пробке.
Sitting in traffic all the time, being lonely and lost. Стоять все время в пробке, быть одиноким и потерянным.
Plus, we'll just sit in traffic like everybody else. Плюс, мы просто будем стоять в пробке как и все остальные.
The thing is, I'm sitting here in crazy traffic. Да, но дело в том, что я стою в сумасшедшей пробке.
I'm completely jammed up in traffic on the Strip. Я совершенно застрял в пробке на Стрипе.
With that construction outside, man, I was stuck in traffic for two hours. С этой стройкой я два часа простоял в пробке.
Maybe he got stuck in traffic. Может быть, он застрял в пробке.
Maybe he got stuck in traffic. Может, он в пробке застрял.
Maybe they're stuck in traffic. Может быть, они застряли в пробке.
He says he was in traffic on the way to work. Говорит, что был в пробке по дороге на работу.
I always said I'd probably die in traffic. Всегда говорил, что подохну тут в пробке.
Look, I got held up in traffic. Слушай, я застрял в пробке.
Adam is so looking forward to it, and he's probably sitting in traffic on the 405. Адам так ждёт этой вечеринки, а сейчас он похоже застрял в пробке на 405 трассе.
We just spent two hours in traffic. Мы только что два часа проторчали в пробке
Mr. Avery is stuck in traffic, but I suppose we can begin. Мистер Эйвери застрял в пробке, но мы можем начать без него. Извините.
Man, Alice I was stuck in traffic for an hour and a half. О, Элис Я час проторчал в пробке.
I just got off the phone with the congressional leadership and they're stuck in traffic, so we may not make it to the steps. Я только что поговорил с лидерами конгресса, и они застряли в пробке, так что могут не добраться до ступеней.
Maybe they're stuck in traffic. Может, они в пробке застряли?
We love our neighborhood, but sometimes the last thing you want to do after fighting traffic is get back in the car to go out to eat. Нам нравится наш район, но иногда так не хочется после сражения в пробке снова садиться в машину, чтобы выбраться куда-нибудь поесть.
MT: Stuck in traffic. I'll be there soon. МТ: Застрял в пробке. Буду скоро на месте.
Maybe she had a change of heart or she got stuck in traffic or a million other things. Может она передумала или застряла в пробке, а может еще что-нибудь.
She's on a porch with tea; he's stuck in traffic when he finds Mariah on the radio. Она сидит на крыльце с чашкой чая; он стоит в пробке, когда слышит Мэрайю по радио.
If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility. Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.
Or stuck in traffic trying to get there. Или торчат в пробке по дороге туда.