Примеры в контексте "Tracking - Учета"

Примеры: Tracking - Учета
Tracking of gender related financial allocation and expenditure in the Atlas system will begin in 2006. С 2006 года для учета ассигнований и расходов на деятельность в интересах женщин будет использоваться система «Атлас».
A final element is the establishment of the Antiretroviral Tracking System to track the number of persons on antiretroviral therapies. И четвертым компонентом является создание Системы учета антиретровирусного лечения с целью отслеживания, какое количество людей проходит антиретровирусное лечение.
The Division has established a management response tracking system, which has resulted in improved management responses for programme-level evaluations. Отдел создал систему учета действий руководителей по исполнению рекомендаций, использование которой позволило повысить эффективность управленческих мер в отношении оценок на уровне программ.
Adoption of the standards is essential for transparent financial reporting, strong accountability and good governance, and will result in more complete disclosure and accounting of assets and liabilities, and improved management, tracking and reporting of financial and non-financial assets. Внедрение этих стандартов является существенной мерой для обеспечения прозрачности финансовой отчетности, усиления подотчетности и надлежащего управления и приведет к более полному предоставлению информации и бухгалтерского учета активов и пассивов, улучшению управления, отслеживания и составления отчетности по финансовым и нефинансовым активам.
In order to provide for a more systematic recording of financial transactions, improve transparency and accountability and identify critical gaps in funding, it is necessary to provide support to Governments to establish financial tracking systems for recording and monitoring the financial flow of emergency donations and investments. Для обеспечения более систематического учета финансовых операций, повышения степени транспарентности и подотчетности и выявления критических пробелов в финансировании необходимо оказать правительствам поддержку в создании систем отслеживания движения финансовых средств для учета и надзора за финансовыми потоками пожертвований и инвестиций, предназначенных для ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
The principles behind the tracking of legal commercial movements and the tracing of firearms for the purposes of criminal investigations, evidentiary requirements and prosecutions are linked with the need for unique identification and record keeping on firearms. Принципы прослеживания законного коммерческого перемещения огнестрельного оружия и отслеживания огнестрельного оружия для целей уголовного расследования, удовлетворения требований о представлении доказательств и судопроизводства связаны с необходимостью точной идентификации и учета огнестрельного оружия.
This entails defining a system-wide action plan, including indicators and timetables, division of responsibilities, accountability mechanisms and resources; the 35 "minimum standards" for tracking and monitoring mainstreaming of gender perspective into the work of the United Nations system will be revised В этом предложении предусмотрено определение общесистемного плана действий, в том числе показателей и сроков, разделения обязанностей, механизмов подотчетности и ресурсов; будет пересмотрено 35 «минимальных стандартов» отслеживания и контроля всестороннего учета гендерной проблематики в работе системы Организации Объединенных Наций
(p) Ensure the development of a more coherent and transparent system for tracking financial resources across the United Nations system, including on gender mainstreaming, and institute systematic reporting on resources invested; р) разработку более согласованной и транспарентной системы контроля за финансовыми ресурсами в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций в целом, в том числе ресурсов, выделяемых на цели учета гендерной проблематики, и введение практики систематического представления отчетности об инвестируемых ресурсах;
The Advisory Committee emphasizes the importance of keeping track of training delivered to staff and other personnel [and] recommends that efforts undertaken at UNLB with regard to recording and tracking of training activities are aligned with the above-mentioned learning development system (para. 52) Консультативный комитет подчеркивает необходимость отслеживания того, какого рода подготовка предоставляется сотрудникам и другому персоналу, и рекомендует привести меры, принимаемые на БСООН в отношении учета и отслеживания учебных мероприятий, в соответствие с вышеупомянутой системой развития обучения (пункт 52)
OCHA also manages the Financial Tracking Service database used to record all funding. УКГВ управляет также базой данных Службы отслеживания финансовых данных, используемой для учета всех выделяемых средств.
Tracking systems to identify commitments to direct investments in women and girls and gender-sensitive monitoring and accountability need to be strengthened and underpinned by rigorous impact evaluations. Системы отслеживания обязательств в отношении вложения средств в интересах женщин и девочек и мониторинг и подотчетность по вопросам учета гендерной проблематики должны совершенствоваться и подкрепляться тщательной оценкой на предмет их результативности.
Labelling and goods tracking. Относительно маркирования и учета движения товара.
Assess effectiveness of Atlas tracking system of specific and integrated funds invested in gender equality and women's empowerment - 2007. Будет проведена оценка эффективности использования системы учета «Атлас» для контроля за движением целевых и нецелевых средств, выделяемых на деятельность по обеспечению равноправия мужчин и женщин и расширению прав и возможностей женщин - 2007 год.
Most of the benchmarks developed for tracking progress on communications could not be operationalized since they would require tracking and classifying un-countable numbers of speeches, publications, press releases, postings, etc. Большую часть контрольных показателей, разработанных для учета хода и результатов работы по распространению информации, не удалось внедрить на практике, так как их применение потребовало бы учета и классификации огромного количества выступлений, публикаций, пресс-бюллетеней, сообщений и пр.
The company is soon to launch an online tracking system to enable customers to independently track their cargoes at all stages in real time. Информационная система учета и мониторинга контейнеров и слежения за доставкой грузов дает возможность предоставления клиентам оперативной информации.
This project is based upon software packaging and dependency tracking technologies as well as robust developer collaboration processes. В основе Sisyphus лежат технологии сборки программ и учета зависимостей между ними, а также отработанные процессы по взаимодействию между разработчиками.
UNFPA expects further improvements, such as the implementation of an on-line report generation and tracking system for donor reports (paragraph 132). ЮНФПА рассчитывает добиться дополнительных успехов, например внедрить диалоговую систему составления и учета отчетов для доноров (пункт 132).
In addition, this application allows you to create and operate any number of "counters," which are an advanced way of tracking traffic beginning with a particular moment of time. Кроме этого, программа позволяет создать и использовать так называемые "счетчики" - это дополнительный и мощный способ учета трафика с какого-либо момента времени.
As far as work-life balance is concerned, the Secretary-General reports that a comprehensive three-year strategy for the strengthening of flexible working arrangements, focusing on advocacy, support and tracking of usage, has been developed. Что касается применения принципов сочетания служебных и семейных обязанностей, то Генеральный секретарь отмечает, что была разработана комплексная трехлетняя стратегия совершенствования гибкого графика работы, направленная на распространение информации, оказание поддержки и обеспечение учета практического применения.
For example, in Khyber Pakhtunkhwa and the Federally Administered Tribal Areas of Pakistan, humanitarian actors have worked with the authorities to establish an online tracking system for new project registrations, called "no-objection certificates". Например, в Пакистане, в Хайбер-Пахтунхве и на Территории племен федерального управления гуманитарные организации сотрудничают с властями с целью создать онлайновую систему учета документов о регистрации новых проектов, так называемых «сертификатов по процедуре отсутствия возражений».
Allows you to create and operate an unlimited number of "counters," which are an advanced way of tracking traffic per application or by period of time. Позволяет создавать и управлять любым количеством "счетчиков" (это продвинутый способ учета трафика любого приложения или трафика, потребленного за любой интервал времени).
Another initiative is the School Completion Programme which includes the use of tracking systems to ensure that pupils, including Travellers, are retained in school. Другой инициативой является Программа полного школьного обучения, которая, в частности, предусматривает использование систем учета школьного контингента в целях обеспечения того, чтобы учащиеся, включая тревеллеров, продолжали учиться вплоть до окончания школы.
Since the cost-accounting principles are to be implemented Secretariat-wide, the Department would implement the tracking of actual expenditures as soon as the cost-accounting system was in place. Поскольку принципы калькуляционной системы учета должны будут применяться в рамках всего Секретариата, Департамент внедрит практику учета фактических расходов, как только калькуляционная система учета будет введена в действие.
A register of pregnant women has been introduced and perinatal care has been devolved to the regions in a bid to ensure better tracking of the movement of pregnant women in Kazakhstan. С целью совершенствования учета движения беременных женщин в Республике введены регистр беременных и регионализация перинатальной помощи.
The World Food Programme (WFP) is responsible for observing the storage and distribution of foodstuffs, and has established a tracking system to follow the movement and distribution of these goods. Мировая продовольственная программа (МПП) осуществляет контроль за хранением и распределением продовольственных товаров, мыла и моющих средств, и она создала систему учета для контроля за движением и распределением этих товаров.