Примеры в контексте "Tracking - Учета"

Примеры: Tracking - Учета
To gauge the success of these policies and programs, an Aboriginal Student Self-Identification Project has been initiated that allows for the tracking and analysis of Aboriginal student success. Для проведения анализа результатов выполнения этих стратегий и проектов была начата реализация Программы самооценки учащихся-аборигенов, которая дает возможность учета и анализа успеваемости учащихся-аборигенов.
To improve the tracking of expenditures the Administration has implemented an automated procurement inventory and asset management system, together with an up-to-date accounting and reporting system, both of which are expected to result in improved efficiency in the reporting of expenditures. В целях совершенствования учета расходов Администрация внедрила автоматизированную систему инвентаризации закупок и управления имуществом, а также усовершенствованную систему учета и отчетности, которые, как ожидается, позволят повысить эффективность деятельности в том, что касается представления информации о расходах.
The Advisory Committee believes that the capacity of the Secretariat to control and account for the Organization's assets could be enhanced by the development and use of software packages for the purpose of tracking assets. Консультативный комитет считает, что потенциал Секретариата по контролю и учету активов Организации может быть укреплен путем разработки и использования пакетов программного обеспечения с целью учета активов.
The aim of the tracking is to ensure that commodities are received according to contract and are distributed equitably to governorates and then on to beneficiaries in a systematic way. Цель учета заключается в обеспечении того, чтобы получение товаров осуществлялось в соответствии с контрактами и чтобы они на систематической основе справедливо распределялись между мухафазами, а затем поступали бенефициарам.
Even at the project level, there is only a system for tracking the expenditure against project budgets and that appears to suffer from a shortage of electronic data-processing equipment. Даже на уровне проектов действовала всего лишь одна система учета расходов в сопоставлении с бюджетами проектов, но даже в ней явно ощущалась нехватка оборудования для электронной обработки данных.
2,635 cases were prosecuted in 2011/12, owing to the non-existence of case tracking and management capacity in the courts В 2011/12 году были возбуждены 2635 дел, так как суды не имеют возможностей для учета и надлежащей организации ведения дел
The Committee welcomes the introduction of the training tracking system and expects that the Mission will use the data obtained to enhance the efficiency and effectiveness of the training provided to staff. Комитет приветствует внедрение системы учета учебной подготовки и ожидает, что Миссия будет использовать полученные данные для повышения эффективности и результативности предоставляемой персоналу подготовки.
New sectors are entering the e-business arena, including agriculture (for the tracking and tracing of food products), government (to provide services to the private sector, through e-government for example), and electricity (with a new industry initiative). К осуществлению электронных деловых операций подключаются новые сектора, включая сельское хозяйство (для цели учета и отслеживания продовольственных продуктов), органы государственного управления (для цели оказания услуг частному сектору, например через посредство механизма электронного правительства) и сектор электроснабжения (с новой отраслевой инициативой).
Given that the organizations of the system currently utilized different budgeting and accounting systems for tracking security-related expenditure, it had been necessary to establish a common accounting framework for reporting such expenditure. Учитывая, что в настоящее время организации системы используют различные системы составления бюджетов и бухгалтерского учета для отслеживания расходов, связанных с обеспечением безопасности, было необходимо разработать общие принципы бухгалтерского учета для представления докладов о таких расходах.
By assigning value, tagging and tracking all such assets at Headquarters through their individual life cycles, there are direct benefits in assets control, accuracy of records and the standardization of reporting for accounting and insurance proposals. Оценка, маркировка и отслеживание всего такого имущества в Центральных учреждениях на протяжении всего срока службы дают непосредственную отдачу в плане контроля над имуществом, точности учета и стандартизации отчетности для целей бухгалтерского учета и страхования.
Developing a system for tracking and measuring progress in gender mainstreaming is among the key activities that the Department of Gender will carry out in 2006 as reflected in the Strategic Plan of the Department. Создание системы контроля и оценки успехов, достигнутых в деле учета гендерного аспекта, является одним из важнейших направлений деятельности, которые в 2006 году в соответствии с положениями своего стратегического плана предстоит реализовать Департаменту по вопросам гендерного равенства.
Documents controllers will be able to better adjust demand to capacity (this is different from the recording and tracking system already in operation since 1993); Сотрудники по контролю за документацией смогут лучше увязывать спрос и возможности его удовлетворения (эта программа отличается от уже действующей с 1993 года системы учета и контроля);
A major difficulty in tracking the movement of rough diamonds, whether conflict or otherwise, is the inconsistent manner in which the governments of major trading centres record diamond imports and exports. Основным препятствием отслеживания движения необработанных алмазов, будь из районов конфликтов или других районов, является отсутствие согласованности в системе учета импорта и экспорта алмазов правительствами основных торговых центров.
It is important to keep proper records of UNICEF supplies in Government warehouses and stores separate from the Government's records to facilitate tracking by UNICEF staff as well as by auditors. Необходимо вести надлежащий учет товаров ЮНИСЕФ, хранящихся на государственных складах, который был бы независим от государственного учета, с тем чтобы сотрудникам ЮНИСЕФ и ревизорам было проще контролировать ситуацию.
ECA continued to develop tools for mainstreaming a gender perspective in national planning and programming and expanded the use of the Africa Gender and Development Index for tracking progress towards gender equality. ЭКА продолжала разработку средств для обеспечения учета гендерных факторов в процессе национального планирования и программирования и стала более широко использовать африканский показатель гендерного равенства и развития для отслеживания прогресса в деле достижения гендерного равенства.
In addition, UNHCR has implemented an improved tracking of meetings of the Headquarters Asset Management Board (HAMB) and Local Asset Management Board (LAMB). Кроме того, УВКБ внедрило улучшенную систему учета заседаний Совета по управлению активами штаб-квартиры (СУАШ) и Совета по управлению активами на местах (СУАМ).
Governments must improve gender responsive budget allocations and tracking methods for more effective financial accountability and funding streams dedicated to crucial educational and mental health needs of women across the life-span; правительства должны в более полной мере принимать во внимание гендерную проблематику при распределении бюджетных ассигнований и должны содействовать усилению контроля и учета в целях укрепления финансовой подотчетности и обеспечения выделения средств на удовлетворение насущных потребностей в области образования и охраны психического здоровья женщин на всем протяжении жизни;
It is expected that the implementation of the Atlas grants and project modules will allow for better management of the recording, processing, tracking and reporting of grants, contracts and projects. Планируется, что повысить эффективность учета и обработки информации о субсидиях, контрактах и проектах, а также контроля за ними и представления соответствующей отчетности позволит ввод в эксплуатацию модулей системы «Атлас» по субсидиям и проектам.
The Department accepted recommendation 3, stating that a globally coordinated status report would be presented at its June 2009 coordination meeting, exploring the possibilities for the establishment of a central roster for the tracking and management of freelance and temporary staff in all language groups. Департамент согласился с рекомендацией 3, отметив, что на его координационном совещании в июне 2009 года будет представлен доклад по вопросам общесекретариатской координации, в котором будут рассмотрены возможности создания центрального реестра для использования в целях учета и набора внештатного и временного персонала всех языковых групп.
The methodology for capturing and allocating these costs to programme, programme support and management and administration costs has been in place at UNHCR for four years and has provided a consistent basis for tracking them in recent years. Методология учета и распределения этих расходов по разделам программ, вспомогательного обслуживания программ и управления и административного руководства применяется УВКБ на протяжение четырех лет, обеспечивая надежную основу для отслеживания соответствующих расходов.
This will ensure the full utilization of the system in tracking inventories in field offices, thereby increasing the reliability of inventory balances presented in the financial statements. Это обеспечит всестороннее использование системы для учета запасов в его отделениях на местах и для повышения, таким образом, достоверности данных об остатках запасов, представляемых в финансовой отчетности
With the eventual introduction of the Galileo system of inventory tracking and management, there will be an even more apparent need for the overall management of the entire inventory system, which will continue to be one of the main priorities of the Division. После полного ввода в действие системы инвентарного учета и управления имуществом «Галилео» необходимость обеспечения общего управления всей инвентаризационной системой станет еще более очевидной, и эта задача будет и впредь оставаться одной из приоритетных задач Отдела.
An audit of selected activities of two major divisions of the Department of Public Information (Public Affairs Division and News and Media Division) found that the Department did not have an effective system for tracking and monitoring audit recommendations. В результате проверки отдельных мероприятий двух крупных подразделений Департамента общественной информации (Отдела по связям с общественностью и Отдела новостей и средств массовой информации) было установлено, что в Департаменте отсутствует эффективная система учета и контроля за выполнением рекомендаций по итогам проверок.
The Department of Field Support commented that it had addressed the shortcomings in the Galileo system by discontinuing its use for rations management and that the Galileo system was designed to be an asset tracking tool and not a supply management tool. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что он устранил недостатки в системе «Галилео», прекратив ее использование для целей управления снабжением пайками, и что система ««Галилео» предназначена для учета имущества, а не управления снабжением.
Tracking requirements vary according to each sector. Требования в отношении учета варьируются в зависимости от сектора.