| Why don't you stay tonight? | Почему бы тебе не остаться на ночь? |
| And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. | И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь. |
| Is there somewhere else you could stay tonight? | Вам есть, где остаться на ночь? |
| In fact, I've told Tucker to take the dogs out tonight see off any stragglers. | Я даже попросила Такера спустить на ночь собак, чтобы выпроводить оставшихся. |
| I must get Claire and I need someone to look after the baby tonight. | Мне нужно с кем-то оставить Луизу на ночь. |
| Please allow me to stay here just for tonight. | позвольте мне остаться здесь только на ночь. |
| Miroku, will we be staying here tonight? | Мироку-сама, мы на ночь здесь остановимся? |
| Can you just put me up for tonight? | Можно остаться на ночь у тебя? |
| Can you spend the night here tonight? | Ты можешь остаться со мной на ночь? |
| Maybe you should sleep in here tonight, instead of the barn. | Может, ты останешься на ночь здесь, а не в сарае. |
| Sefu... didn't they get you a cot so you could stay with your brother tonight? | Сефу... Разве они не выделили вам койку, Чтобы вы могли остаться с братом на ночь? |
| Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. | Чтож, тогда подпиши возврат денег, и мы оставим их здесь на ночь, и ты попробуешь отдать их снова завтра. |
| Gary, you want to come hang at my place tonight? | Гари, хочешь зависнуть у меня на ночь? |
| So, can I stay here tonight or not? | Итак, я могу остаться на ночь или нет? |
| So which one of you are going to stay with him tonight? | Так кто из вас останется с ним на ночь? |
| So, you have your pick of the ladies tonight or what? | Так ты выбрал себе девочку на ночь? |
| If you sleep here tonight, you'll have to spend the whole week here. | Если ты останешься здесь на ночь, ты должна будешь остаться на всю неделю. |
| Do you think that Kevin will mind if you stay tonight? | Как ты думаешь, Кевин не будет против, если ты останешься на ночь? |
| We stay here tonight and then tomorrow morning, spot of breakfast, head back? | Мы останемся здесь на ночь, а завтра утром после завтрака идем обратно? |
| Is that why you're here tonight? | Вот, что принесло тебя, на ночь глядя? |
| well, sarah, why don't you let us take the monitor for tonight? | Хорошо, Сара, почему бы нам не взять детский наблюдатель сегодня на ночь? |
| Edie Bri's son is spending the night tonight. | ын Ёди Ѕри остаетс€ у мен€ на ночь. |
| Because we could go and grab some dinner, just the two of us, and then maybe you could stay over tonight just for old time's sake. | Потому что мы могли бы поехать и перекусить где-нибудь, только мы вдвоем, а потом ты мог бы остаться у нас на ночь, как в старые времена. |
| I mean, do you want to stay here tonight? | В смысле, хочешь остаться на ночь здесь? |
| Well, maybe he will sleep over tonight, right? | Ну, может, сегодня он останется на ночь? |