Why don't you stay tonight? |
Почему бы тебе не остаться на ночь? |
And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. |
И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь. |
Is there somewhere else you could stay tonight? |
Вам есть, где остаться на ночь? |
In fact, I've told Tucker to take the dogs out tonight see off any stragglers. |
Я даже попросила Такера спустить на ночь собак, чтобы выпроводить оставшихся. |
I must get Claire and I need someone to look after the baby tonight. |
Мне нужно с кем-то оставить Луизу на ночь. |
Please allow me to stay here just for tonight. |
позвольте мне остаться здесь только на ночь. |
Miroku, will we be staying here tonight? |
Мироку-сама, мы на ночь здесь остановимся? |
Can you just put me up for tonight? |
Можно остаться на ночь у тебя? |
Can you spend the night here tonight? |
Ты можешь остаться со мной на ночь? |
Maybe you should sleep in here tonight, instead of the barn. |
Может, ты останешься на ночь здесь, а не в сарае. |
Sefu... didn't they get you a cot so you could stay with your brother tonight? |
Сефу... Разве они не выделили вам койку, Чтобы вы могли остаться с братом на ночь? |
Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. |
Чтож, тогда подпиши возврат денег, и мы оставим их здесь на ночь, и ты попробуешь отдать их снова завтра. |
Gary, you want to come hang at my place tonight? |
Гари, хочешь зависнуть у меня на ночь? |
So, can I stay here tonight or not? |
Итак, я могу остаться на ночь или нет? |
So which one of you are going to stay with him tonight? |
Так кто из вас останется с ним на ночь? |
So, you have your pick of the ladies tonight or what? |
Так ты выбрал себе девочку на ночь? |
If you sleep here tonight, you'll have to spend the whole week here. |
Если ты останешься здесь на ночь, ты должна будешь остаться на всю неделю. |
Do you think that Kevin will mind if you stay tonight? |
Как ты думаешь, Кевин не будет против, если ты останешься на ночь? |
We stay here tonight and then tomorrow morning, spot of breakfast, head back? |
Мы останемся здесь на ночь, а завтра утром после завтрака идем обратно? |
Is that why you're here tonight? |
Вот, что принесло тебя, на ночь глядя? |
well, sarah, why don't you let us take the monitor for tonight? |
Хорошо, Сара, почему бы нам не взять детский наблюдатель сегодня на ночь? |
Edie Bri's son is spending the night tonight. |
ын Ёди Ѕри остаетс€ у мен€ на ночь. |
Because we could go and grab some dinner, just the two of us, and then maybe you could stay over tonight just for old time's sake. |
Потому что мы могли бы поехать и перекусить где-нибудь, только мы вдвоем, а потом ты мог бы остаться у нас на ночь, как в старые времена. |
I mean, do you want to stay here tonight? |
В смысле, хочешь остаться на ночь здесь? |
Well, maybe he will sleep over tonight, right? |
Ну, может, сегодня он останется на ночь? |