Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода На ночь

Примеры в контексте "Tonight - На ночь"

Примеры: Tonight - На ночь
Why don't you stay tonight? Почему бы тебе не остаться на ночь?
And, as all my available funds are tied up with MacKenzie's Cavalcade, I have nowhere to lay my head tonight. И поскольку все мои средства связаны с "Кавалькадой" Маккензи, мне некуда преклонить голову на ночь.
Is there somewhere else you could stay tonight? Вам есть, где остаться на ночь?
In fact, I've told Tucker to take the dogs out tonight see off any stragglers. Я даже попросила Такера спустить на ночь собак, чтобы выпроводить оставшихся.
I must get Claire and I need someone to look after the baby tonight. Мне нужно с кем-то оставить Луизу на ночь.
Please allow me to stay here just for tonight. позвольте мне остаться здесь только на ночь.
Miroku, will we be staying here tonight? Мироку-сама, мы на ночь здесь остановимся?
Can you just put me up for tonight? Можно остаться на ночь у тебя?
Can you spend the night here tonight? Ты можешь остаться со мной на ночь?
Maybe you should sleep in here tonight, instead of the barn. Может, ты останешься на ночь здесь, а не в сарае.
Sefu... didn't they get you a cot so you could stay with your brother tonight? Сефу... Разве они не выделили вам койку, Чтобы вы могли остаться с братом на ночь?
Well, let's sign it back in, and we'll keep it here tonight and you can try it again tomorrow. Чтож, тогда подпиши возврат денег, и мы оставим их здесь на ночь, и ты попробуешь отдать их снова завтра.
Gary, you want to come hang at my place tonight? Гари, хочешь зависнуть у меня на ночь?
So, can I stay here tonight or not? Итак, я могу остаться на ночь или нет?
So which one of you are going to stay with him tonight? Так кто из вас останется с ним на ночь?
So, you have your pick of the ladies tonight or what? Так ты выбрал себе девочку на ночь?
If you sleep here tonight, you'll have to spend the whole week here. Если ты останешься здесь на ночь, ты должна будешь остаться на всю неделю.
Do you think that Kevin will mind if you stay tonight? Как ты думаешь, Кевин не будет против, если ты останешься на ночь?
We stay here tonight and then tomorrow morning, spot of breakfast, head back? Мы останемся здесь на ночь, а завтра утром после завтрака идем обратно?
Is that why you're here tonight? Вот, что принесло тебя, на ночь глядя?
well, sarah, why don't you let us take the monitor for tonight? Хорошо, Сара, почему бы нам не взять детский наблюдатель сегодня на ночь?
Edie Bri's son is spending the night tonight. ын Ёди Ѕри остаетс€ у мен€ на ночь.
Because we could go and grab some dinner, just the two of us, and then maybe you could stay over tonight just for old time's sake. Потому что мы могли бы поехать и перекусить где-нибудь, только мы вдвоем, а потом ты мог бы остаться у нас на ночь, как в старые времена.
I mean, do you want to stay here tonight? В смысле, хочешь остаться на ночь здесь?
Well, maybe he will sleep over tonight, right? Ну, может, сегодня он останется на ночь?