| I trust you'll be our guests for tonight. | Я так понимаю, вы останетесь у нас на ночь. |
| I do the fashion show, you stay over tonight. | Я помогаю тебе с шоу, ты остаёшься на ночь сегодня. |
| No need to go home, sleep here tonight. | Можете сегодня домой не ходить, оставайтесь на ночь в участке. |
| Maybe you should move down the beach just for tonight. | Что? Может тебе на ночь перебраться поближе к пляжу. |
| Line up the coast guard for tonight. | Договорись с береговой охраной на ночь. |
| Maybe I could stay with you tonight. | Я мог бы остаться на ночь у тебя. |
| I think I should stick around tonight, just in case. | Думаю, мне стоит остаться здесь на ночь, на всякий случай. |
| I need to stay here tonight. | Мне нужно остаться здесь на ночь. |
| Dal Gun said he wasn't coming home tonight. | Даль Гон сказал, что не придёт сегодня домой на ночь. |
| We'll stay here at the school tonight. | Сегодня на ночь мы останемся в школе. |
| Now, I wasn't going to discuss this tonight, but... about your promotion... | А теперь я не собираюсь это обсуждать на ночь, но... насчет твоего повышения... Да. |
| We're not staying here tonight. | Мы не остаемся здесь на ночь. |
| Would you mind if she stays with you tonight? | Ты не возражаешь, если она у тебя сегодня на ночь останется? |
| Whip, this is officer Edmonds, he'll be staying here tonight. | Уип, это офицер Эдмондс, Он останется здесь на ночь. |
| I told my CO I'd let him know where I'm staying tonight. | Я сказал командиру, что сообщу ему, где останусь на ночь. |
| The look that says you're not staying here tonight. | Взглядом, говорящем "Ты тут на ночь не останешься". |
| You'll have to put her up here tonight. | Пусть она останется здесь на ночь. |
| We're staying here for tonight but I'd need the car tomorrow. | Мы останемся здесь на ночь, но завтра мне понадобится машина. |
| I guess there's no one to hear my bedtime story tonight. | Я думаю, теперь никто не услышит мою сказку на ночь сегодня. |
| I'm not sleeping here tonight. | Сегодня я здесь на ночь не останусь. |
| Benigno, could you stay tonight? | Бениньо, ты мог бы остаться сегодня на ночь? |
| But you'll be just fine in here for tonight. | Но Вам будет здесь просто отлично на ночь. |
| It's probably just somebody playing a prank, I can't sleep here tonight. | А) Наверняка, это кто-то просто дурачился, и Б) я не могу остаться сегодня на ночь. |
| And you should stay over tonight. | И тебе стоит остаться на ночь. |
| Maybe I could bunk with you tonight? | Может я могу остаться на ночь у тебя? |