I can only stay tonight. |
Я могу только остаться на ночь. |
For tonight and tomorrow. |
На ночь и на завтра. |
You will be put in a holding cell tonight. |
На ночь отправишься в КПЗ. |
Are you sticking around tonight? |
Вы собираетесь задержаться сегодня на ночь? |
Spend tonight at my place. |
Останься у меня на ночь. |
Do you want to sleep over tonight? |
Хочешь остаться на ночь? |
I even came to stay over tonight. |
Даже пришлось остаться на ночь. |
We're closed for tonight! |
Мы закрываемся на ночь. |
Lieutenant, I found you some blankets for tonight. |
Я раздобыл тёплые одеяла на ночь |
Thanks for staying over tonight. |
Спасибо, что осталась на ночь. |
Can I stay here tonight? |
Можешь остаться на ночь? |
You will stay there tonight. |
Вы останетесь там на ночь. |
Would you stay with me tonight? |
Останешься со мной на ночь? |
Would you like to stay here tonight? |
Не желаешь остаться на ночь? |
So you don't want to lay over here tonight? |
Не останешься здесь на ночь? |
We'll just keep you here tonight, Make sure it's nothing more serious. |
На всякий случай на ночь останешься здесь. |
Most of my unit is staying down on Carillon tonight. |
Большинство моих людей остаются на Кариллоне на ночь. |
[I think I'm going to have to stay here tonight.] |
мне придётся остаться здесь на ночь.] |
Yes, OK, it'll do for tonight. |
Я беру её на ночь. |
Fine, just for tonight. |
Хорошо, только на ночь. |
Are you going to stay tonight? |
Останешься сегодня на ночь? |
We got some wild dancers lined up for tonight. |
Тут девочки-танцовщицы построились с нами на ночь. |
I'm calling to see if I can make a reservation for tonight. |
Можно заказать номер на ночь... сегодня. |
If that virgin-belt is bothering you, take it off, tonight. |
Если вам помешает пояс невинности, снимите его на ночь. |
Reynolds and James out there flip a coin over who locks you up tonight. |
Рейнолдс и Джеймс подбросят монетку и запрут тебя на ночь. |