| I can only stay tonight. | Я могу только остаться на ночь. |
| For tonight and tomorrow. | На ночь и на завтра. |
| You will be put in a holding cell tonight. | На ночь отправишься в КПЗ. |
| Are you sticking around tonight? | Вы собираетесь задержаться сегодня на ночь? |
| Spend tonight at my place. | Останься у меня на ночь. |
| Do you want to sleep over tonight? | Хочешь остаться на ночь? |
| I even came to stay over tonight. | Даже пришлось остаться на ночь. |
| We're closed for tonight! | Мы закрываемся на ночь. |
| Lieutenant, I found you some blankets for tonight. | Я раздобыл тёплые одеяла на ночь |
| Thanks for staying over tonight. | Спасибо, что осталась на ночь. |
| Can I stay here tonight? | Можешь остаться на ночь? |
| You will stay there tonight. | Вы останетесь там на ночь. |
| Would you stay with me tonight? | Останешься со мной на ночь? |
| Would you like to stay here tonight? | Не желаешь остаться на ночь? |
| So you don't want to lay over here tonight? | Не останешься здесь на ночь? |
| We'll just keep you here tonight, Make sure it's nothing more serious. | На всякий случай на ночь останешься здесь. |
| Most of my unit is staying down on Carillon tonight. | Большинство моих людей остаются на Кариллоне на ночь. |
| [I think I'm going to have to stay here tonight.] | мне придётся остаться здесь на ночь.] |
| Yes, OK, it'll do for tonight. | Я беру её на ночь. |
| Fine, just for tonight. | Хорошо, только на ночь. |
| Are you going to stay tonight? | Останешься сегодня на ночь? |
| We got some wild dancers lined up for tonight. | Тут девочки-танцовщицы построились с нами на ночь. |
| I'm calling to see if I can make a reservation for tonight. | Можно заказать номер на ночь... сегодня. |
| If that virgin-belt is bothering you, take it off, tonight. | Если вам помешает пояс невинности, снимите его на ночь. |
| Reynolds and James out there flip a coin over who locks you up tonight. | Рейнолдс и Джеймс подбросят монетку и запрут тебя на ночь. |