Today, John III's body rests in the Monastery of Jerónimos in Lisbon. |
Ныне тело Жуана III покоится в монастыре Жеронимуш в Лиссабоне. |
Today all the original buildings on Ålidbacken have been demolished and been replaced by the current hospital. |
Ныне все изначальные здания на Олидбакен снесены и заменены существующей сейчас больницей. |
Today the club's stadium holds his name. |
Ныне стадион клуба носит его имя. |
Today the building functions exclusively as a City Hall. |
Ныне здание служит исключительно в качестве общежития. |
Today the abbey consists of some 40 canons, with 2 lay brothers. |
Ныне аббатство насчитывает около 40 каноников и 2 братьев-мирян. |
Today, the institute is referred to as the "Vitzthum-Gymnasium". |
Ныне его институт называют Vitzthum-Gymnasium Dresden. |
Today the bridge is only opened for pedestrians and bikers. |
Ныне мост открыт только для пешеходов и велосипедистов. |
Today, more than 20 million Africans are infected with HIV. |
Ныне ВИЧ инфицированы более 20 млн. африканцев. |
Today, his collection covers all phases of modern art in the Middle East from the 1840s to the present. |
Ныне его коллекция охватывает все периоды развития современного искусства на Ближнем Востоке с 1840-х годов по настоящее время. |
Today the area is working class, which has been entirely engulfed by the urban sprawl of Mexico City. |
Ныне это район проживания в основном представителей рабочего класса, который полностью охвачен городской застройкой Мехико. |
Today, it has a monthly circulation of about 515,000, because it is mailed to all SPD members. |
Ныне её месячный тираж составляет около 515000 экземпляров, поскольку её рассылают всем членам СДПГ. |
Today one of the last Maestro I can be found in the Museum of Information Technology at Arlington. |
Ныне Maestro I принадлежит истории и может быть найден разве что в Музее Информационной технологии в Арлингтоне. |
Today, a middle school bears his name. |
Ныне одна из местных средних школ носит её имя. |
Today no serious writer supports such a position. |
Ныне ни один серьезный автор не поддерживает такой позиции. |
Today it is a pedestrian zone, mostly used for different activities and concerts by the Municipality of Tirana. |
Ныне Площадь матери Терезы - пешеходная зона, преимущественно используемая для различных мероприятий и концертов, проводимых муниципальными властями Тираны. |
"Today Is The Last Day To Get Flash For Android". |
Ныне носит название «FBReader для Android». |
Today, immigration to Paraguay has not ceased, but the places of origin of the newcomers have changed. |
Ныне иммиграция в Парагвай не прекращается, но изменилось её направление. |
Today, the grounds are open to the public, and the Imperial Household Agency hosts public tours of the buildings several times a day. |
Ныне территория дворца открыта для публики, и управление императорского двора Японии организует экскурсии несколько раз в день. |
Today, you will be in paradise, with Me. |
Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю. |
Today it has been remodeled into an apartment building called Finch Towers. |
Позднее здание было переоборудовано в жилой дом и ныне известно под названием Финч-тауэрс (Finch Towers). |
Today, thanks to achievements of human intelligence and thought, the sense of insecurity is more often the product of the concerns of daily life than of the fear of some global cataclysm. |
Ныне, благодаря достижениям человеческого разума и интеллекта, отсутствие чувства безопасности зачастую является результатом тревог каждодневной жизни, а не страха перед каким-либо глобальным бедствием. |
Today, the Universal Declaration is one of the main sources of law and serves as a model that is widely employed by many countries for the elaboration of individual provisions of their constitutions and various laws and instruments relating to human rights. |
Ныне Декларация является одним из основных источников права, служит моделью, которая широко используется многими странами для разработки отдельных положений конституций, различных законов и документов, относящихся к правам человека. |
Today, we are living at a time of heightened religious awareness, which sometimes takes on exaggerated forms. And sometimes it is maliciously exploited to fuel conflicts on religious grounds. |
Ныне мы живем в эпоху обострения религиозного самосознания, обретающего порой гипертрофированные формы, а порой злонамеренно используемого для разжигания конфликтов на религиозной почве. |
Today, Ukraine continues to maintain an adequate network of educational institutions (22,300 schools) in which more than 7 million children, including girls, receive general instruction at all levels (primary, lower and upper secondary). |
Ныне в Украине сохраняется достаточно разветвленная сеть учебно-воспитательных учреждений (22300 школ), в которых более 7 млн. детей, в том числе женского пола, получают общее образование всех ступеней (начальное, неполное среднее и полное среднее). |
Today in Tokyo, the Afghan Government and the International Community succeeded in transforming their mutual commitments made in Bonn to cooperate throughout the Transformation Decade into a solid and credible framework focused on the priorities of the Afghan Government as contained in its strategy paper Towards Self-Reliance. |
Ныне в Токио правительство Афганистана и международное сообщество успешно преобразовали взятые ими в Бонне взаимные обязательства по сотрудничеству на протяжении десятилетия преобразований в надежную и убедительную рамочную программу, ориентированную на приоритеты правительства Афганистана, изложенные в его стратегическом документе «К самостоятельности». |