Today, pension rates are directly dependent on contributions to the pension scheme made by insurance policy holders. |
Ныне размер пенсии напрямую зависит от вклада застрахованного лица в пенсионную систему. |
Today South Korea is one of the few countries where Hollywood productions do not enjoy a dominant share of the domestic market. |
Ныне Южная Корея одна из немногих стран, где основное положение на рынке не занимают голливудские фильмы. |
Today, a small part of the former wartime airfield is still in use as a small private flying facility. |
Ныне эпизодически используется лишь часть ВПП в качестве посадочной площадки для малой авиации. |
Today, Queen Mary's Peak makes a wonderful but steep climb and can take 5 to 10 hours, depending on the capability of the walker. |
Ныне покорение Куин-Мэрис-Пик является достаточно тривиальным маршрутом и занимает 5-10 часов, наличие проводника обязательно. |
Today, this product is available in many different configurations, supporting various protocols and offers an extensive optional accessories list - ensuring the perfect fit for you. |
На все печатные платы нанесено защитное покрытие, позволяющее использовать валидатор вне помещения. Ныне этот валидатор выпускается в разнообразных конфигурациях с поддержкой разных протоколов и широким выбором дополнительных комплектующих, что позволяет удовлетворять самые разнообразные требования по его эксплуатации. |
Addressing those present, he referred those prophetic words to himself by saying: "Today this Scripture has been fulfilled in your hearing" (Lk 4:21). |
Обращаясь к присутствующим, Он отнесет эти пророческие слова к Самому Себе, утверждая: «Ныне исполнилось писание сие, слышанное вами» (Лк 4,21). |
Today, this product is available in many different configurations, supporting various protocols and offers an extensive optional accessories list - ensuring the perfect fit for you. |
Ныне этот валидатор выпускается в разнообразных конфигурациях с поддержкой разных протоколов и широким выбором разнообразных комплектующих, что обеспечивает простоту его установки в любом оборудовании. |
Today, the main draw of the area is Splash Mountain, a log-flume journey inspired by the Uncle Remus stories of Joel Chandler Harris and the animated segments of Disney's Academy Award-winning 1946 film Song of the South. |
Ныне главным аттракционом территории является Поющая гора (англ. Splash Mountain) из диснеевской «Песни Юга», путешествие по узкому ущелью, вдохновлённое сказками дядюшки Ремуса Джоэля Харриса и анимированные куски оскараносного диснеевского фильма 1946 года «Песня Юга». |
Today there are other concepts of the family going beyond the traditional one; the Magna Carta now recognizes a stable de facto union of a man and a woman and the children and the community they form together with any of the parents and their descendants. |
Ныне существуют и иные концепции, выходящие за рамки традиционного представления; так, согласно Основному закону, семья включает в себя устойчивый союз мужчины и женщины, детей, любых предков и потомков. |
Today about thirty full-time residents remain. |
На сегодняшний день из ныне живущих долгожителей 13 людей верифицированы. |
Today, the interrelationship and interdependence of these elements is taken as fact and forms the basis for the ongoing deliberations among the now 53 OSCE countries. |
Сегодня взаимосвязанность и взаимозависимость этих элементов воспринимаются как данность, и они образуют основу непрекращающегося обсуждения представляющих взаимный интерес вопросов 53 ныне насчитывающимися странами - участницами процесса ОБСЕ. |
Today, life on Earth is so diverse, it covers so much of the planet that you can find places like this lake, where it's effectively its own sealed ecosystem. |
Многообразие видов, обитающих ныне на Земле, настолько велико, и оно настолько её покрывает, что нередки места, подобные этому озеру, которое фактически превратилось в изолированную экосистему. |
We know that every living thing on the planet today - so every piece of food you eat, every animal you've seen, everyone you've ever known or will know, in fact every living thing that WILL ever exist on this planet - |
Абсолютно все ныне живущие организмы, то есть всё, что вы едите, все животные, которых вы видели, все люди, которых вы когда-либо знали или узнаете, равно как все организмы, которым только предстоит появится на свет - |
Today was another day of rigorous instruction. |
"В органах народного просвещения ныне отсутствуют компетентные люди". |
Today, your beauty I see and can describe, because I yearn for you. |
И я, тоскуя ныне, лишь о тебе пою и плачу на чужбине. |