| This is a privately-owned for-profit prison, and I run a tight, cheap ship! I've done this by cutting cost everywhere, especially on punishment. | Это частная, прибыльная тюрьма, и я крепко держу её в руках! что получается за счёт урезания расходов на всём, даже на наказаниях. |
| And when this happened to me, I held on tight, I fought for it and I'm proud to say that I am a working artist today. | Когда это произошло со мной, я крепко ухватилась, я боролась за своё дело, и с гордостью могу сказать, что сегодня я настоящий художник. |
| I've got to get away, you don't really want any more from me, to make things right, you need someone to hold you tight. | Я должен сбежать, ты ничего больше не хочешь от меня получать, Сделай все правильно, тебе нужен кто-то, кто будет крепко тебя держать. |
| When there's no one there To hold you tight And no one there | Когда в нем никому крепко тебя обнять и нет того, кого бы ты мог... поцеловать на ночь |
| Then at least we know you'd hold her tight and never let her go! | Тогда мы хотя бы будем знать что ты будешь крепко её держать и никогда не отпустишь! |
| And you grab hold of my hand and you hold it real tight? | И что ты берёшь мою руку и очень крепко сжимаешь? |
| All right, hang on tight. | Ну, как, крепко держишься? |
| until I round Cape Horn and sail in to the tide to hold you tight. | Пока я огибаю Мыс Горн и плыву по волнам, чтобы крепко тебя обнять. |
| You hold on to this one tight, and then you push and turn with this one. | Держишь крепко вот тут, потом нажимаешь сюда и поворачиваешь вот так. |
| So, she cruises in, he looks around, tells her how much he likes her pant suit, and pulls her in tight like that, and he's smelling. | Она заходит, он оборачивается говорит ей, как ему нравится ее костюм, крепко сжимает ее, вот так, и нюхает. |
| You hold her tight. | Итак, ты крепко прижимаешь ее к себе |
| It's tight enough. | Корделия, я думаю, уже достаточно крепко. |
| And hugging you so tight. | И как я обнимала тебя так крепко... |
| Mommy hug me too tight. | Мамочка обнимает меня слишком крепко. |
| You're squeezing me too tight. | Ты сжимаешь меня слишком крепко. |
| Keep a tight hold on it, Clara. | Держи его крепко, Клара. |
| Huddle up, and hang on tight! | Прижмитесь, и держитесь крепко! |
| Okay, hold him tight. | Так, держите его крепко. |
| You're holding me too tight. | Ты меня обнял слишком крепко. |
| Shutter's locked tight, sir. | Ставни крепко заперты, сэр. |
| You held her tight. | Вы держали ее крепко. |
| You're holding on a little too tight. | Ты держишь слишком крепко. |
| Don't hold me so tight! ... | Не обнимай меня так крепко! |
| I run a tight ship here. | Я крепко держу штурвал. |
| You're holding her nice and tight. | Держите крепко, прижмитесь тесно. |