Английский - русский
Перевод слова Tight
Вариант перевода Жесткий

Примеры в контексте "Tight - Жесткий"

Примеры: Tight - Жесткий
Major challenges to the process include the tight timeline and significant funding constraints. К основным проблемам, возникающим в ходе этого процесса, относятся жесткий график и значительный дефицит финансовых ресурсов.
While Al-Baghdadi provides strategic direction (and tight operational control of selected front-line operations), significant autonomy exists for selected operational commanders and so-called civil administrators. Хотя аль-Багдади обеспечивает стратегическое руководство (и жесткий оперативный контроль над отдельными операциями на линии фронта), избранные оперативные командиры и так называемые «гражданские администраторы» обладают значительной самостоятельностью.
Given the tight control the Government has over its territory, internal relocation is not likely to avoid the risk of persecution. Учитывая жесткий контроль правительства на территории страны, внутреннее перемещение вряд ли позволит избежать угрозы преследования.
You'll find that we run a very tight ship here. ВЫ увидите, что у нас очень жесткий контроль.
Thus, tight controls over such agents and toxins are paramount to prevent their use as a weapon or inadvertent release. Поэтому жесткий контроль за такими агентами и токсинами имеет первостепенное значение для предотвращения их использования в качестве оружия или неумышленного выброса.
In certain cases, very tight control is exercised by the authorities on the content of religious literature. В определенных случаях органы власти осуществляют очень жесткий контроль за содержанием религиозной литературы.
The system delivers very tight temperature control within the air-conditioned space and is a great benefit for end user comfort. Система обеспечивает очень жесткий температурный контроль на кондиционируемой площади и является огромным преимуществом для конечного пользователя.
We're on a tight schedule, Doctor. У нас жесткий график, доктор.
Actually, we have a very tight schedule. Вообщето, у нас очень жесткий график.
For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off streets. Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.
Look, your ships keep to a tight schedule with only a few days at each new planet to determine its value. Послушайте, у ваших кораблей жесткий график они могут потратить только пару дней на каждую планету, чтобы определить ее ценность.
The Cotonou agreement provides a very tight timetable for the peace process leading up to elections. В Соглашении Котону предусмотрен весьма жесткий график развития мирного процесса, кульминацией которого должны стать выборы.
In the past China has exercised tight control on arms and ammunition mainly through administrative means. В прошлом Китай осуществлял жесткий контроль за оружием и боеприпасами, главным образом с помощью административных мер.
However, the Special Rapporteur was told that at the same time the Government of the Sudan still exercises a tight control of news reporting. Вместе с тем Специальному докладчику стало известно, что правительство Судана по-прежнему осуществляет жесткий контроль за информационными выпусками.
Fiscal policy in the Euro-zone will have to remain tight for some time to come. Финансово-бюджетная политика в евро-зоне на протяжение определенного времени будет сохранять жесткий характер.
This presents a tight but still manageable timetable. Это жесткий, но все же выполнимый график.
A tight monitoring of funds and cash flow has been established in the Institute following a prudent approach to future commitments. В соответствии с осмотрительным подходом к будущим обязательствам в Институте был установлен жесткий контроль за движением финансовых средств и наличности.
In view of the tight schedule, the Co-Chairs invited active contributions from members of the Expert Group. Учитывая жесткий график, Сопредседатели обратились к членам Группы экспертов с просьбой внести в эту работу активный вклад.
The Republic of Korea exercises tight control over anti-personnel landmines and is enforcing an indefinite extension of the moratorium on their export. Республика Корея осуществляет жесткий контроль за противопехотными минами и следит за соблюдением бессрочного моратория на их экспорт.
Noting the tight schedule, the Working Groups once again asked all countries to provide timely inputs. Учитывая жесткий график, рабочие группы вновь просили все страны своевременно представить свои материалы.