| Hold on tight so you don't fall off. | Держись крепко, чтобы не упасть. |
| You have no idea how tight I'm bound. | Ты даже не представляешь, как крепко я связан клятвой. |
| One day, they're holding your hand so tight it hurts. | Сегодня они держат тебя за руку так крепко, что аж больно. |
| Hold him too tight, and he'll turn to dust. | Если будешь держать его слишком крепко, он превратится в пыль. |
| Looks like someone have held him tight. | Похоже, что кто-то крепко держал его за руки. |
| Just when you squeeze that tight. | Только тогда, когда ты меня крепко обнимаешь. |
| I like it when you hold me tight. | Мне нравится, когда ты меня крепко обнимаешь. |
| I remember holding his hand really tight. | Я помню, как он крепко меня держал. |
| I'll just have to hold on tight. | Я просто должен буду крепко держатся. |
| No wonder you're wired so tight. | Не удивительно, что вы так крепко связаны. |
| I've got little Bruce wrapped tight around it. | Я крепко привязала к нему юного Брюса. |
| Last word was the 7th Mass was holding tight outside of Wilmington. | Последнее, что мы слышали о 7-ом Массачусетском, что вы крепко окопались за пределами Вилмингтона. |
| All right, boys, grab your coconuts and hold them tight. | Так, мальчики, хватайте ваши кокосы и крепко прижмите. |
| Those cuffs should have been tight. | Наручники должны были быть крепко закреплены. |
| Go ahead and make it good and tight. | Смелее, и убедись, что затянуто крепко. |
| Just flat and tight, just like that. | Просто крепко. Прижми, вот так, да. |
| She was holding it so tight that the glass exploded. | Она его так крепко сжала, что он лопнул. |
| Then you embrace him and hold him tight. | А потом обними его крепко и не отпускай. |
| I'd like to make sure they're good and tight. | Хочу убедиться, что они крепко связаны. |
| They held on so tight, and this was the result. | И так крепко сцепились, что просто срослись. |
| She went slow but really tight squeeze... | Она двигалась медленно, но крепко его обхватила... |
| They swaddled her up, and I held her real tight till she calmed down. | Они её запеленали, И я её очень крепко держал, пока она не успокоилась. |
| Keep it tight and him busy. | Держи крепко судно, а его отвлеки. |
| He's going to hold your hand tight and he won't let go. | Он будет крепко держать тебя за руку и он не отпустит. |
| Tie it tight, tight, tight. | Свяжите его крепко, плотно, туго. |