| Hold this very tight. | Так, держи очень крепко. |
| Hang on tight, Jo. | Держись крепко, Джо. |
| Now, hold on to this very tight. | Теперь, держи очень крепко. |
| The way that you hold me tight | Как крепко ты обнимаешь меня! |
| As tight as you can. | Так крепко, как сможешь. |
| I put him in a tight spot. | Я крепко прижал его. |
| I've got a tight grip on reality | Я крепко держусь за реальность |
| Hold on tight, Daddy-O. | Держись крепко, старичок! |
| We need a tight seal. | Нужно, чтобы крепко сидела. |
| And hold on tight... to the things that matter most. | И держаться крепко... зато, чтодействительноважно. |
| And it's so tight around your neck. | Он так крепко сдавливает её... |
| She still holds me tight. | Она крепко меня прижимает. |
| Pull it in tight here. | Крепко прижми вот здесь. |
| He binds her tight with tape. | Он крепко связал её лентой. |
| Grip with your right hand nice and tight. | Крепко держи его правой рукой. |
| You tie this up tight and away goes the chin. | Крепко завяжем и прощай двойной подбородок. |
| Jacked her up so tight she shakes. | Так крепко, что тебя трясёт. |
| Boy, make sure you strap that thing down good and tight now. | Смотрите там, хорошо, крепко прикрепите его. |
| This material forms a protective package around the product as our proven process seals the edges, locking your product in place for a tight and secure fit. | Этот материал образует защитную упаковку вокруг продукта в тоже время обеспечивая заклейку краев, крепко удерживая продукт на месте. |
| One intriguing anecdote is of a glashan who caught a girl by getting a tight griphold of her dress. | Известна история о девушке, которую глашан поймал, крепко схватив за платье. |
| Radio: Between the blackout and the prince of darkness running around out there, they advise locking doors tight [honking] And staying very alert. | Пока отсутствует электричество и Принц Тьмы на свободе, они советуют крепко закрывать входные двери. и быть бдительными. |
| What? When you hugged your mother, you always gave her these great, tight, squeezy hugs. | Ты всегда крепко, во всю силу обнимал маму, а меня так, слегка. |
| We'd suddenly get scared, and we'd huddle together and hold each other tight. | Однажды мы чего-то испугались и крепко обняли друг друга. |
| He held on to me so tight, it was like a two-mile Heimlich. | Он меня так крепко обхватил, будто все 2 мили пытался оказать первую помощь. |
| And she'd squeeze me so tight I could barely breathe and then she'd let me go. | Она обнимала меня так крепко, что я едва дышал, а затем отпускала. |