Two hold her tight and the third does her hairdo |
Двое держат ее крепко, а третий делает ей прическу |
As long as China fans the flames of nationalism and holds tight the reins of party control, its soft power will always remain limited. |
Пока Китай способствует разжиганию национализма и крепко держит бразды партийного правления, его «мягкая сила» всегда будет оставаться ограниченной. |
Charlene, you're holding on too tight! |
Шарлин, ты держишься слишком крепко! |
So grab hold of it tight, honey, 'cause you may not get a second chance. |
Нужно крепко держать это, милая, Поскольку второго шанса может не быть. |
Hold on tight, get ready for the ride! |
Держись крепко, приготовься к спуску! |
I got you to hold me tight |
У меня есть ты, чтобы крепко обнимать меня |
You just hang tight, OK? |
Ты просто держись крепко, ОК? |
Are you sure you got it tight enough? |
Уверен, что достаточно крепко меня связал? |
Or maybe he was, once again, trying to hold on too tight, to keep you as his little girl. |
Или, может быть, он, как обычно, старался крепко за вас держаться, не отпускать свою маленькую девочку. |
Kiss your lips, hold you tight |
Я поцелую твои губы, обниму крепко |
And when you meet the one, you hold on tight and you never let go. |
А когда такую встретишь, держи крепко и никогда не отпускай. |
Cray and the others grabbed my arms, held me tight, and doused my hands in butane. |
Крэй и другие схватили меня за руки, крепко удерживая, и окунули мои руки в бутан. |
Maybe you just didn't tie her up tight enough. |
А может, недостаточно крепко привязал! |
Okay, it's probably nothing, but they've got sentries posted on the house, and the barn's locked up tight. |
Ладно, может это ничего не значит, но у них часовые в доме, и сарай крепко заперт. |
(All) If you'll only hold me tight We'll be holding on forever... |
(Все) И если только ты крепко обнимешь меня Мы навсегда будем вместе... |
All right, keep a tight grip. |
Хорошо, держи крепко и у нас все получится! |
It ends with a boy holding on tight to his mother. |
Тем, что мальчик крепко обнимает свою маму. |
Jude, you hold on so tight! |
Джуд, вы так крепко держитесь... |
That he had to keep you tight on a leash or you'd sink your teeth in him. |
Что тебя надо крепко за поводок держать, иначе ты в него вцепишься. |
All I want is for you to walk through that door, scoop me up and wrap those arms around me so tight. |
Хочу только одного: чтобы ты открыл дверь, подошёл ко мне и крепко обнял. |
All right, let's get him tight, crossset and prepped for OR. |
Всё в порядке, держите его крепко, перевяжите и подготовьте к обследованию. |
And we hit the water, hard, upside down, strapped in tight. |
Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными. |
I couldn't help it: I gave her a tight hug, tears in my eyes. |
Не сумев сдержать свои эмоции, я со слезами на глазах крепко обняла ее. |
why are you holding me so tight? |
почему ты так крепко меня обнимаешь? |
The way that you're holding me tight |
Как же крепко ты обнимаешь меня! |