| Two hold her tight and the third does her hairdo | Двое держат ее крепко, а третий делает ей прическу |
| As long as China fans the flames of nationalism and holds tight the reins of party control, its soft power will always remain limited. | Пока Китай способствует разжиганию национализма и крепко держит бразды партийного правления, его «мягкая сила» всегда будет оставаться ограниченной. |
| Charlene, you're holding on too tight! | Шарлин, ты держишься слишком крепко! |
| So grab hold of it tight, honey, 'cause you may not get a second chance. | Нужно крепко держать это, милая, Поскольку второго шанса может не быть. |
| Hold on tight, get ready for the ride! | Держись крепко, приготовься к спуску! |
| I got you to hold me tight | У меня есть ты, чтобы крепко обнимать меня |
| You just hang tight, OK? | Ты просто держись крепко, ОК? |
| Are you sure you got it tight enough? | Уверен, что достаточно крепко меня связал? |
| Or maybe he was, once again, trying to hold on too tight, to keep you as his little girl. | Или, может быть, он, как обычно, старался крепко за вас держаться, не отпускать свою маленькую девочку. |
| Kiss your lips, hold you tight | Я поцелую твои губы, обниму крепко |
| And when you meet the one, you hold on tight and you never let go. | А когда такую встретишь, держи крепко и никогда не отпускай. |
| Cray and the others grabbed my arms, held me tight, and doused my hands in butane. | Крэй и другие схватили меня за руки, крепко удерживая, и окунули мои руки в бутан. |
| Maybe you just didn't tie her up tight enough. | А может, недостаточно крепко привязал! |
| Okay, it's probably nothing, but they've got sentries posted on the house, and the barn's locked up tight. | Ладно, может это ничего не значит, но у них часовые в доме, и сарай крепко заперт. |
| (All) If you'll only hold me tight We'll be holding on forever... | (Все) И если только ты крепко обнимешь меня Мы навсегда будем вместе... |
| All right, keep a tight grip. | Хорошо, держи крепко и у нас все получится! |
| It ends with a boy holding on tight to his mother. | Тем, что мальчик крепко обнимает свою маму. |
| Jude, you hold on so tight! | Джуд, вы так крепко держитесь... |
| That he had to keep you tight on a leash or you'd sink your teeth in him. | Что тебя надо крепко за поводок держать, иначе ты в него вцепишься. |
| All I want is for you to walk through that door, scoop me up and wrap those arms around me so tight. | Хочу только одного: чтобы ты открыл дверь, подошёл ко мне и крепко обнял. |
| All right, let's get him tight, crossset and prepped for OR. | Всё в порядке, держите его крепко, перевяжите и подготовьте к обследованию. |
| And we hit the water, hard, upside down, strapped in tight. | Нас сильно бьет об воду, вверх тормашками, крепко связанными. |
| I couldn't help it: I gave her a tight hug, tears in my eyes. | Не сумев сдержать свои эмоции, я со слезами на глазах крепко обняла ее. |
| why are you holding me so tight? | почему ты так крепко меня обнимаешь? |
| The way that you're holding me tight | Как же крепко ты обнимаешь меня! |