Английский - русский
Перевод слова Tight

Перевод tight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жесткий (примеров 20)
Major challenges to the process include the tight timeline and significant funding constraints. К основным проблемам, возникающим в ходе этого процесса, относятся жесткий график и значительный дефицит финансовых ресурсов.
You'll find that we run a very tight ship here. ВЫ увидите, что у нас очень жесткий контроль.
In certain cases, very tight control is exercised by the authorities on the content of religious literature. В определенных случаях органы власти осуществляют очень жесткий контроль за содержанием религиозной литературы.
However, the Special Rapporteur was told that at the same time the Government of the Sudan still exercises a tight control of news reporting. Вместе с тем Специальному докладчику стало известно, что правительство Судана по-прежнему осуществляет жесткий контроль за информационными выпусками.
Fiscal policy in the Euro-zone will have to remain tight for some time to come. Финансово-бюджетная политика в евро-зоне на протяжение определенного времени будет сохранять жесткий характер.
Больше примеров...
Крепко (примеров 269)
I forgot how tight you roll a towel. Я уже подзабыла, как крепко ты сворачиваешь полотенце.
She'll wrap her legs around you so tight, you'll be begging for mercy. Она тебя так крепко ногами обхватит, что ты о пощаде будешь молить.
It was in her fingers so tight, I almost didn't see it. Она сжимала ее так крепко, что я едва ее заметила.
Just when you squeeze that tight. Только тогда, когда ты меня крепко обнимаешь.
Hold the thing as tight as you can! Держите эту штуковину так крепко как можете!
Больше примеров...
Тугой (примеров 26)
This corset is so tight and the skirts are very difficult to handle. Этот корсет такой тугой, и с юбками очень трудно справиться.
Is the trigger too tight? В чем дело, неужели крючок слишком тугой?
Belly's tight as a drum. Живот тугой, как барабан.
Wrestlers wear two-piece costumes consisting of a tight shoulder vest (zodog) and shorts (shuudag). Борцы носят двусоставную экипировку из тугой наплечной накидки (зодог) и «шорт» (шуудаг).
Ned Raggett of AllMusic noted the difference from other songs: the Simon Gallup/Boris Williams rhythm section create a tight, serviceable dance groove, while Smith and Porl Thompson add further guitar fills and filigrees as well, adding just enough extra bite to the song. Нэт Реггет (Allmusic) о песне: «ритм-секция: Саймон Гэллап/Борис Уильямс, создают хороший тугой ритм, в то время как Смит и Порл Томпсон добавляют гитарные вставки и обрамления, привнося остроту.
Больше примеров...
Тесный (примеров 12)
I had on this little tight skating outfit. На мне был тесный спортивный костюм.
To view a negative, you have to extract glass plate through a slot and then put it back into the tight envelope. Чтобы посмотреть негатив, нужно было вытягивать стеклянную пластину сквозь прорезь, а затем помещать ее обратно в тесный конверт.
Sparks kept a very tight circle of people in the know. У Спаркса был тесный круг знавших обо всём людей.
This suit is too tight. Этот костюм слишком тесный.
We got tight with Connor Malone, he's the boots on the ground here for the Irish. У нас тесный контакт с Коннором Малоуном. Он здесь представляет ирландцев.
Больше примеров...
Плотный (примеров 61)
You have a tight schedule of nose jobs and tummy tucks. У тебя плотный график из коррекций носа и липосакций.
Due to the fact that it is installed in the insulated space by spraying under pressure, ecowool penetrates even into the most hard-to-get cavities and gaps, forming a tight seamless layer of insulation. Благодоря тому, что она наносится на изолируемое место путём выдувки под давлением, эковата проникает даже в самые труднодоступные места, образуя плотный и бесшовный слой изоляции.
However, the increasingly tight market for Unix-compatible software in the late 1990s and early 2000s hurt sales of BSD/OS. Всё более и более плотный рынок Unix-подобных систем в конце 1990-х и в начале 2000-х годов наносил серьёзные потери продажам коммерческой BSD/OS.
But, unfortunately, I am on a tight schedule. Но у меня, к сожалению, чрезвычайно плотный график.
Owing to the delayed start in the sales of petroleum, a tight lifting schedule has been adopted by the State Oil Marketing Organization to achieve the $1 billion revenue target for the first 90 days over a relatively short period. Из-за задержек с началом торговых операций с нефтью Государственная организация по сбыту нефти запланировала весьма плотный график отгрузок для достижения целевого показателя поступлений в течение первых 90 дней в размере 1 млрд. долл. США за сравнительно короткий период времени.
Больше примеров...
Узкий (примеров 11)
Sir, that canal is too tight to turn around in. Сэр, канал слишком узкий, чтобы разворачиваться.
The angle's tight, but those surveillance cameras, they have wide-angle lenses. Угол узкий, но у этих камер наблюдения широкоугольные объективы.
Yes, well, it's very beautiful and it's cream-colored and tight and... Да, он очень красивый, кремового цвета и узкий, и...
I don't mean tight. Я не имел в виду "узкий".
Airway's too tight. Дыхательный путь слишком узкий.
Больше примеров...
Крепче (примеров 89)
Now, hold on tight, lads... for I like it fast. А теперь держитесь крепче, ребятки потому что я обожаю скорость.
When it starts, just hold on tight. Когда всё начнётся, держись крепче.
Come on, hold me tight Прижми к себе крепче!
Hold tight, hold tight. Держите крепко, еще крепче.
I want you to hold on tight. Держитесь крепче, ребята.
Больше примеров...
Близки (примеров 65)
We know you're tight with him. Мы знаем, что вы с ним близки.
We were tight, like you and moms here. Мы были близки, как ты с мамашей.
I take it you two were... pretty tight? Я так понял, что вы с ним были... очень близки?
I know you were tight. Я знаю, вы были близки.
Saltzman recalls that the Beatles were "very close and tight" during his time at the ashram. По воспоминаниям Сальцмана, The Beatles были «очень близки и сплочённы» в этот период.
Больше примеров...
Сжатые (примеров 80)
All this work must be done within tight time-limits. Всю эту работу приходится проделывать в сжатые сроки.
The staff must routinely work against extremely tight deadlines to provide information that is needed on a regular as well as extraordinary basis. Сотрудники Группы, как правило, должны выполнять свою работу в чрезвычайно сжатые сроки, в целях обеспечения как регулярной, так и срочной информации.
Provision has been included in the amount of $300,000 for 210 months of general temporary assistance needed to finalize certain liquidation projects within tight deadlines, such as the road transport of assets, sorting, cleaning, packing and crating. Были предусмотрены ассигнования в размере 300000 долл. США на 210 месяцев использования временного персонала общего назначения, необходимого для завершения в сжатые сроки ряда проектов, связанных с ликвидацией миссий, таких, как перевозка имущества, сортировка, чистка, упаковка и загрузка в контейнеры.
This was successfully achieved to the specifications required, on budget, on time and within a tight time frame. Работа была успешно выполнена в соответствии с поставленными задачами, в рамках утвержденного бюджета и в отведенные сжатые сроки.
Consequently, an alternative approach using the public distribution system, also known as the ration card system, has been adopted by the Commission as the most practical means to create a voters roll within the tight time frame available. В связи с этим Комиссия взяла на вооружение альтернативный подход, который предполагает использование государственной системы распределения, известной также как система продовольственных и промтоварных карточек, в качестве наиболее практичного средства составления списков избирателей в отведенные сжатые сроки.
Больше примеров...
Сильно (примеров 90)
He was wrapped too tight for Vietnam. Он слишком сильно погрузился в атмосферу Вьетнама.
Darling, please, don't squeeze so tight Дорогой, прошу, не сжимай меня так сильно.
I hugged it, I hugged it really tight. А я ее к себе прижимала, очень сильно.
Don't grip it too tight. Не зажимай его слишком сильно.
She was wearing this gold... gold lamé tight, tight dress and had a lot of makeup and high heels and jewelry. Она была в золотом, очень облегающем платье, сильно накрашенная, на высоких каблуках и в драгоценностях.
Больше примеров...
Строгий (примеров 24)
It provided careful data collection, tight analysis and timely reporting on activities at the tactical and strategic levels. Он обеспечивал тщательный сбор данных, строгий анализ и своевременное представление докладов о мероприятиях на тактическом и стратегическом уровнях.
The publication's writers adopt a tight style that seeks to include the maximum amount of information in a limited space. Авторы статей используют строгий стиль, для того чтобы охватить максимальный объём информации в ограниченном пространстве.
We also welcome the fact that the first meeting of national coordinators was held in June, and we hope that the rather tight provisional timetable proposed by the Secretary-General in his report can be kept to. Мы также с удовлетворением отмечаем тот факт, что первое совещание национальных координаторов состоялось в июне, и мы надеемся, что скорее строгий предварительный график, предложенный Генеральным секретарем в его докладе, может содействовать его выполнению.
Tight control of monetary and fiscal policies, together with significant real exchange rate appreciation, were the major factors behind this outcome. Основными факторами, обусловившими эти изменения, явились строгий контроль в бюджетно-финансовой области наряду со значительным повышением реального валютного курса.
She keeps a pretty tight schedule. У неё очень строгий распорядок.
Больше примеров...
Покрепче (примеров 42)
So tie her up and tie her tight. Так что свяжи её И покрепче.
Yvaine? Hold me tight and think of home. Ивэйн, держись за меня покрепче и думай о доме.
I need you to hold it really tight, okay? Возьми. И прижми его покрепче, ладно?
I guess you'll just have to hold on tight. Наверно, тебе стоит покрепче схватиться.
Hold on tight to one another. Прижмитесь друг к другу покрепче.
Больше примеров...
Напряженный (примеров 17)
He emphasized the importance of the process, while highlighting the tight production schedule under which the secretariat would have to work. Он подчеркнул важное значение процесса, особо отметив напряженный график, в котором Секретариату придется вести работу.
This is a very tight schedule which takes us through the summer of 1997 at best, or more likely to the beginning of autumn - in other words, only a few months before the 1998 deadline and the national elections. Хотя данный график имеет напряженный характер, он позволяет нам добиться готовности в лучшем случае к лету 1997 года, а скорее всего к началу осени, т.е. лишь за несколько месяцев до начала 1998 года и национальных выборов.
In this regard we must take into consideration that the Secretary-General has noted that the timetable is tight, and that a certain degree of flexibility will be required. В этой связи мы должны учесть тот факт, на который обращает внимание Генеральный секретарь, что график весьма напряженный и что потребуется определенная степень гибкости.
Our schedule is thus a very tight one and I would urge all of you to focus on those parts of the text that need to be streamlined and not to try to reopen issues that are substantially settled and for which the text has general support. Таким образом, нам предстоит весьма напряженный график работы, и я хотел бы призвать всех вас сосредоточить внимание на тех частях текста, которые должны быть доработаны, и не пытаться вновь открывать вопросы, которые в значительной степени решены и по которым существующий текст пользуется общей поддержкой.
But not too tight. Но не слишком напряженный.
Больше примеров...
Жестко (примеров 27)
Make sure you make it nice and tight. Будь уверен, ты сделал это довольно жестко.
Your father tied the knots pretty tight. Ваш отец все оговорил очень жестко.
Problematic legislative provisions and arbitrary or abusive implementation need to be addressed at all levels and there remains tight state control on all religious communities. Необходимо на всех уровнях заняться вопросом о проблемных законодательных положениях, их произвольном или неправомерном осуществлении, и, кроме того, государство по-прежнему жестко контролирует деятельность всех религиозных общин.
The sections work under numerous tight deadlines that are usually set to meet the calendars of the legislative bodies. Подразделения ведут свою работу в условиях целого ряда жестко установленных сроков, согласованных, как правило, с расписанием заседаний директивных органов.
While government ran large deficits, the Bank of Japan kept the money supply tight. В то время как правительство использовало крупные дефициты, Банк Японии жестко сдерживал предложение денег (денежную массу).
Больше примеров...
Непроницаемый (примеров 1)
Больше примеров...
Герметичный (примеров 1)
Больше примеров...