Английский - русский
Перевод слова Tide
Вариант перевода Прилив

Примеры в контексте "Tide - Прилив"

Примеры: Tide - Прилив
Rungholt reportedly sank beneath the waves of the North Sea when a storm tide (known as the second Grote Mandrenke) hit the coast on 15 or 16 January 1362. Рунгхольт, как сообщается, был затоплен Северным морем, когда штормовой прилив (известный как Грёте-Мандренке) обрушился на побережье с 15 по 16 января 1362 года.
On the evening of 27 December 1999, a combination of the incoming tide and high winds overwhelmed the sea walls at the plant and causing parts of the plant to be flooded. 27 декабря 1999 года сильный прилив и шквальный ветер позволили воде перебраться через заградительные стены атомной станции и проникнуть на её территорию.
Mere anarchy is loosed upon the world, the blood-dimmed tide is loosed. Анархия пожрать готова мир, Прилив кровавый беды предвещает.
I'm sorry to wake you, but, I don't know... the tide turned or something. Прости, что беспокою тебя, но сейчас будет прилив.
Point is a rising tide lifts all boats, hence the ten percent. "Прилив помогает всем кораблям сойти с мели", отсюда и 10%.
Now look, the tide's coming in. Смотрите, начинается прилив.
The thing is, when the tide rose, the boat swung toward a stake and detonated one of the mines, exploding at the port bow. И вот когда начался прилив, судно качнулось и одна из мин взорвалась.
To reach the other side was a matter of knowing when the tide came in and seizing the opportunity before it arrived. Чтобы добраться, нужно было знать, когда придёт прилив, и пользоваться шансом до его прихода.
Even as men wrecked upon a sand, that look to be washed off the next tide. Он находит, что мы похожи на людей, которые выброшены на отмель и ждут, что их унесёт в море первый прилив.
These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it. Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры.
The only way to begin to turn this tide is for the US to reverse its primarily unilateral approach to the region's problems. Единственный способ для Америки обратить вспять этот прилив заключается в том, чтобы поменять свой изначально односторонний подход к проблемам региона на противоположный.
The arm and foot could have been put in the river as the tide turned then they washed back up-and the fox found them. Руку и ступню могли бросить в реку когда прилив пошёл на убыль, после чего их опять вынесло на берег, где лис их и нашёл.
Statistical models of the observed orbits of long-period comets argue that the galactic tide is the principal means by which their orbits are perturbed toward the inner Solar System. Статистические модели орбит наблюдаемых долгопериодических комет показывают, что галактический прилив - основной источник возмущений орбит, смещающий их к внутренней Солнечной системе.
Please get me out of here! the blood-dimmed tide is loosed, Пожалуйста, выпустите меня отсюда! Кровавый ширится прилив... и топит
Factor the height of the bridge; Ebbing tide; depth, 15 feet; Высота моста, спадающий прилив, глубина 15 футов, течение 9 узлов.
In 1947, a red tide algae bloom wiped out the sponge fields in the Gulf of Mexico, causing many of the sponge boats and divers to switch to shrimping for their livelihood, while others left the business. В 1947 году красный прилив уничтожил губковые поля в Мексиканском заливе, в результате чего многие ныряльщики за губками перешли на креветочный промысел как основной источник средств к существованию, в то время как другие покинули бизнес.
"And the blood-dimmed tide is loosed, and everywhere, the ceremony of innocence is drowned." "Кровавый ширится прилив и топит стыдливости священные обряды".
It is the crowd of the sixties, the ebb and tide of our century, who still need religion, desperately, to give meaning to their panic, their mistakes, their hopes. Это толпа шестидесятых, отлив и прилив нашего века, которые все еще нуждаются в религии, отчаянно, придавая смысл своей панике,
Tide don't wait for man nor baby. Прилив ждать не будет.
HOW'S THE TIDE, BOB? Как прилив, Боб?
HIGH TIDE, SIR. Прилив высокий, сэр.
"Crimson Tide." "Багровый прилив".
And they can use that energy in case the wind falls away, and the tide is coming up, and there is still a little bit ofenergy to reach the dunes and save their lives, because they aredrowned very easily. так что они могут использовать эту энергию, если ослабеваетветер и поднимается прилив, есть немного энергии, чтобы достигнутьдюн и спасти свои жизни, так как они очень легко тонут.
There's not much else to go on. Tide has washed everything away. Особенно не развернешься, всё смыл прилив.
'"Without your pulling it the tide comes in '"Without your twirling it the earth can spin Без вашей помощи морской прилив придет, и шар земной без вас не сбавит оборот.