In 1982, the port was closed off with two large hydraulic gates which keep the water level constant at low tide. |
В 1982 году порт был закрыт двумя большими гидравлическими воротами, которые поддерживают постоянный уровень воды во время отлива. |
There's a secret passage to get there at low tide. |
Есть секретный проход туда во время отлива. |
Like two full moons pulling back the tide. |
Как две полные луны во время отлива. |
The Spanish warship saw the pirates but could not get at them at low tide, so they anchored in the harbour entrance to wait for morning. |
Испанцы видели пиратский шлюп, но не могли подойти ближе во время отлива, поэтому решили дождаться утра. |
Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island. |
Всего две недели назад, в период нормальной погоды и штиля и во время отлива, на побережье главного острова внезапно обрушились необычайно высокие волны и затопили большинство его районов. |
He might be the boss of the group that acts against the sea lions but I'll be there at low tide to expose him |
Возможно, он босс группы, которая действует против морских львов... Но я буду там во время отлива, чтобы разоблачить его. |
It's why centuries ago, we realized that on the ebb tide of a new moon, we had to all go into the water together. |
Вот почему уже несколько веков назад, мы поняли, что во время отлива в новолуние мы должны были войти в воду все вместе |
At low tide, we can cross on foot. |
Во время отлива пересечем его. |
Sure! If we try to sail at low tide and ran aground, we'd be sitting ducks for Captain Cutless' men. |
Конечно, если мы поднимем парус во время отлива и сядем на мель, мы будем легкой добычей для людей Капитана Крюка. |
As it is they hold these services at low tide in case the water puts the fire out! - Cissy! |
Поэтому они совершают эти службы во время отлива, чтобы вода не погасила огонь. |
Where I come from, if someone like you attacked a little lord... the low tide will lay you on your back, on the beach... your hands and feet chained to four stakes... sea will coming cloaser and closer. |
Там, откуда я пришел, если бы кто-то вроде тебя напал на маленького лорда... во время отлива, тебя уложили бы спиной на берег... руки и ноги привязали к четырем столбам... и потом море станет надвигаться, все ближе и ближе. |
They don't work when the tide's low. |
Они не работают во время отлива. |
The islet is difficult to visit owing to the problems faced while berthing during low tide. |
Остров трудно посетить из-за проблем, возникающих при стоянке судов во время отлива. |
When the tide goes down I have to check them all. |
Во время отлива я должен проверить их все. |
I only come ashore twice a day when the tide goes out. |
Я схожу на берег два раза в день во время отлива. |
They are expected to swim to the shore when the tide is low. |
Ожидается, что они будут вплавь перебираться на берег во время отлива. |
You'll sell the merchandise tomorrow at 3 during the low tide and you'll bring the money to me in Tijuana, I'll be waiting |
Ты продашь товар завтра в З часа, во время отлива... И привезёшь мне деньги в Тихуану, я буду ждать. |
At low tide, Fenualoa is connected to the neighboring island of Nifiloli to the north. |
Во время отлива Фенулоа соединяется с соседним островом Нифоли, расположенным к северу. |
And sometimes when the tide is low, you can still see the tip of the mast. |
Иногда, во время отлива, можно увидеть мачту... |
He could not find suitable anchorage for his ship in the bay and therefore named it Malle Baye (archaic French for "bad bay"), a name further justified when during low tide the bay dried up and his ships ran aground. |
Он не мог найти подходящий причала для своего корабля в бухте и поэтому назвал его Малле Бай (архаизм-французски «плохой/плохой залив»), поскольку во время отлива вода отступила, и его корабли сели на мель. |
But now, in the receding tide, Americans are beginning to see not only that those with taller masts had been lifted far higher, but also that many of the smaller boats had been dashed to pieces in their wake. |
Но сейчас, во время отлива, многие американцы начинают замечать не только то, что те, у кого мачта выше, поднялись намного выше, но и также то, что многие лодки поменьше разбились, следуя за ними в кильватере. |