Английский - русский
Перевод слова Tide
Вариант перевода Течение

Примеры в контексте "Tide - Течение"

Примеры: Tide - Течение
Finally, the tide had turned, and I was about to get the smackdown I had anticipated. Наконец, течение сменилось и я собиралась получить последний удар который я ожидала.
The tide allows you in only twice a year. Только дважды в год течение позволяет пробраться внутрь.
Even when the tide is turning, you work hard to bring change by delivering justice, not bombs. Даже когда течение меняется, ты по-прежнему пытаешься изменить мир, принося в него справедливость, а не бомбы.
Assuredly it was one of Constance's bad days, one of those days on which she felt that the tide of life had left her stranded in utter neglect. Несомненно, это был один из неудачных дней для Констанции, один из дней, когда она чувствовала, что течение жизни пренебрежительно оставило ее на самой мели.
Tide is turning against your husband, and I can't stand in the way of it. Течение оборачивается против твоего мужа, и я не могу стоять у него на пути.
But the tide is turning against him. Но течение поворачивается против него.
This filthy modern tide! Это мерзкое современное течение!
We've got a tide to catch. Мы должны поймать течение.
At long last the tide of Chee has returned, and its nourishing flow has awakened the dormant egg. Наконец-то течение Чи восстанавливается, и его живительная волна пробудила спящее яйцо.
By now, the icy tide has already dropped its core temperature to near freezing. И вот ледяное течение подхватило её и почти сковало льдом
Enough ripples... and you change the tide. Если рябь достаточно сильна, можно изменить течение реки.
The currencies of countries in the region have appreciated dramatically over the last two years on a tide of huge global liquidity. Обменный курс валют стран региона резко вырос в течение последних двух лет на волне огромной массы глобальной ликвидности.
Current was strong last night, tide pushing in. Вчера ночью течение было особенно сильным из-за прилива.
For a number of years, the Thames Barrier has protected London from flooding due to a high tide. В течение ряда лет Темзская дамба защищает Лондон от наводнения в результате прилива.
The tide turns, everybody wigs out. Течение разворачивается, все сходят с ума.
The NPT has been the factor underlying all the efforts by the international community over the past 25 years to stem the tide of nuclear weapons. ДНЯО был основополагающим фактором в усилиях международного сообщества в течение последних 25 лет, направленных на прекращение потока ядерного оружия.
Under your energetic leadership, and with the cooperation of everyone in this room, I believe that we can reverse the tide of pessimism which has enveloped us for many years. Под вашим энергичным руководством и в сотрудничестве с каждым присутствующим в этом зале, я считаю, мы сможем преодолеть тот пессимизм, в котором мы пребываем в течение многих лет.
You're the boss, until the tide washes you out and they bring in your replacement. Ты босс, пока течение не унесёт тебя и они не найдут тебе замену.
You saw the tide turning, and instead of going down with the ship, you stole a rowboat and you steered yourself towards the new world order. Ты увидел, что течение скоро переменится, и, вместо того, что бы плыть на судне, ты украл шлюпку и направил её вперед, прямо к новому мировому порядку.
For years now, the German police have been trying to stem this tide of propaganda material and to locate the distribution services (isolated "cells"). Полицейские службы Германии в течение целого ряда лет пытаются блокировать поступление этих пропагандистских материалов и нащупать сеть их распространения (изолированные "ячейки").
Introduced in 2001 to help the lower income group tide over the economic downturn, the NSS will earn annual dividends, in the form of bonus shares, over 5 years. 13.5 НСА были введены в 2001 году с тем, чтобы помочь группам населения с низким доходом справиться с последствиями экономического спада, и будут приносить ежегодные дивиденды в виде премиальных акций в течение 5 лет.
Throughout the 1990s, Mindel worked as a camera operator or photographer on feature films directed by either Tony Scott or Ridley Scott, including Thelma & Louise and Crimson Tide. В течение 1990-х годов, Миндел работал оператором и фотографом в полнометражных фильмах, снятых Тони Скоттом и Ридли Скоттом, включая фильмы «Тельма и Луиза» и «Багровый прилив».
The barrage dams water when the tide changes and, in a controlled fashion, allows water to flow through turbines in the barrage producing electricity. Во время приливов и отливов дамба блокирует водное течение и направляет его через турбины внутри дамбы, генерируя тем самым электричество.
Observations of cowtail stingrays in Shark Bay, Australia, show that this species enters shallow, sandy flats during high tide to rest for a minimum of four hours. Наблюдения, сделанные в заливе Шарк, Австралия, показали, что широкохвостый хвостокол во время прилива заплывает на песчаное мелководье и остаются там как минимум в течение 4 часов.
Over the past several months, I have drawn your attention to a rising tide of serious violations of the commitment to non-violence and peaceful negotiations enshrined in Chairman Arafat's letter. В течение последних нескольких месяцев я обращал Ваше внимание на нарастающую волну серьезных нарушений обязательства об отказе от применения насилия и ведении мирных переговоров, закрепленного в письме Председателя Арафата.