Английский - русский
Перевод слова Tide
Вариант перевода Прилив

Примеры в контексте "Tide - Прилив"

Примеры: Tide - Прилив
The tide could be in our advantage. И тогда прилив окажется нам на руку.
A rising tide raises all boats, Leland. Прилив поднимает все лодки, Леланд.
There's always the tide, nature's contribution. Всё же ещё отлив и прилив, природное явление.
We can see it all - as inevitable as the tide. Мы видим, что все это неизбежно, как морской прилив.
The torso was taken by the tide up stream to Richmond. Прилив подхватил торс, течением его унесло в Ричмонд.
As the shore is scoured by the tide, let me be cleansed. Также как прилив омывает берег, позволь мне очистится.
Perigean tide, when the moon is closest to the Earth. Перигейский прилив, когда луна ближе всего к земле.
And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class. А прилив великолепного экономического роста Индии поднял более 400 миллионов жителей Индии в плавучий средний класс.
And then the tide started to carry me away. А потом прилив начал уносить меня.
But a rising tide didn't lift all boats. Но прилив поднял не все корабли.
High tide in exactly 2 hours and 48 minutes. Прилив ровно в 2 часа 48 минут.
I'm the rising tide that raises all dinghies. Я прилив, поднимающий все лодки.
The storm tide during the night of 4-5 March 1651 primarily struck the Dutch Zuiderzee coast. Штормовой прилив в ночь с 4-5 марта 1651 в первую очередь поразил голландское побережье Зёйдерзе.
The storm tide on 22 February struck the North Sea coast in Northern Germany, including the German Bight. Штормовой прилив 22 февраля обрушился на побережье Северного моря в Северной Германии, в том числе Немецкую бухту.
"A rising tide lifts all boats," conservatives like to say. "Прилив поднимает все лодки", - склонны утверждать консерваторы.
President John F. Kennedy once said that a rising tide lifts all boats. Президент Джон Ф. Кеннеди как-то сказал, что прилив поднимает все лодки.
And a rising tide gives this predator a glimmer of hope. И морской прилив даёт хищнику лучик надежды.
He but delays coming tide with grains of sand. Он лишь сдерживает прилив при помощи песчинок.
Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent. Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным.
It announces the tide is rising more than usual. Они означают, что прилив будет сильнее, чем обычно.
The island I'm on is going to be taken by the tide in a few minutes. Остров я на будет принятые прилив через несколько минут.
It'll still be there when the tide goes down. Она будет там, когда прилив закончится.
We should make haste before the tide forces a new plan. Нужно поспешить, пока прилив не вмешался в наши планы.
Time and tide wait for no man, Mr. harcourt. Время и прилив не ждут, мистер Харкурт.
We have to wait until the tide recedes. Мы должны ждать, пока прилив не отступит.