Английский - русский
Перевод слова Tide
Вариант перевода Прилив

Примеры в контексте "Tide - Прилив"

Примеры: Tide - Прилив
If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide. Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело.
The tide washed over us and dragged our people away... and you could do nothing to stop it. Прилив захватил нас, утащил наших людей, а вы не могли ничего сделать, дабы остановить его.
A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest. Прилив не всегда поднимает все лодки - иногда он поднимает яхты, удерживает на плаву некоторые суда, а остальных топит.
You never know what the tide will bring. Мы не знаем, что принесет прилив сегодня или завтра.
The tide can make it change direction. Если сильный прилив, направление реки может меняться.
Come aboard, gentlemen, before the tide floats her. Пожалуйте на борт, господа, пока не начался прилив.
It comes and goes like the tide. Они приходят и уходят, как прилив волны.
As the saying goes, a rising tide lifts all boats. Как гласит пословица, "прилив поднимает все лодки".
The ship accidentally launched itself due to the tide coming earlier than expected. Спуск на воду произошёл самопроизвольно поскольку прилив начался раньше чем ожидалось.
High tide will be at 10:52 a.m. Наивысший прилив произойдёт в 10:52 утра.
Leonard, the tide's coming in. Прекрати. Леонард, начался прилив.
We should get a picture before the tide comes in. Мы должны сфотографироваться, пока до него не добрался прилив.
You're lost, my love, and the tide is coming in. Ты заблудился, любимый, а прилив начинается.
They found his body at low tide. Прилив принёс его тело к берегу.
At a moment's notice, the tide can turn. В одно мгновение прилив может смениться отливом.
They will come to the inlet when the tide comes in. Они будут в бухте, когда начнётся прилив.
The tide's going out now, but it'll be high water again before dark. Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив.
Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. Все, кто не остановился в одной из маленьких гостиниц, должны сматываться, пока не начался прилив.
When the tide's running, whirlpools form and you can hear the roar for miles. Когда начинается прилив, там раскрываются водовороты, а их рев слышен за мили вокруг.
They said the tide's coming in In about a half an hour... Сказали, что прилив начнется где-то через полчаса...
Without your pulling it the tide comes in. Без вашей помощи морской прилив придет,
A galactic tide is a tidal force experienced by objects subject to the gravitational field of a galaxy such as the Milky Way. Галактический прилив (англ. Galactic tide) - приливная сила, испытываемая объектами под действием силы притяжения галактики такой как, например, Млечный Путь.
And then I remembered high tide is at 8:20. Потом я вспомнил, что в 8.20 начинается прилив.
It also has an economy that is not growing sufficiently to stem the ongoing tide passing through Mexico to the US. Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику.
The tide must be coming in, bringing in warmer water from the other side. Начался прилив, теплая вода поступает с другой стороны.