If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide. |
Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело. |
The tide washed over us and dragged our people away... and you could do nothing to stop it. |
Прилив захватил нас, утащил наших людей, а вы не могли ничего сделать, дабы остановить его. |
A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest. |
Прилив не всегда поднимает все лодки - иногда он поднимает яхты, удерживает на плаву некоторые суда, а остальных топит. |
You never know what the tide will bring. |
Мы не знаем, что принесет прилив сегодня или завтра. |
The tide can make it change direction. |
Если сильный прилив, направление реки может меняться. |
Come aboard, gentlemen, before the tide floats her. |
Пожалуйте на борт, господа, пока не начался прилив. |
It comes and goes like the tide. |
Они приходят и уходят, как прилив волны. |
As the saying goes, a rising tide lifts all boats. |
Как гласит пословица, "прилив поднимает все лодки". |
The ship accidentally launched itself due to the tide coming earlier than expected. |
Спуск на воду произошёл самопроизвольно поскольку прилив начался раньше чем ожидалось. |
High tide will be at 10:52 a.m. |
Наивысший прилив произойдёт в 10:52 утра. |
Leonard, the tide's coming in. |
Прекрати. Леонард, начался прилив. |
We should get a picture before the tide comes in. |
Мы должны сфотографироваться, пока до него не добрался прилив. |
You're lost, my love, and the tide is coming in. |
Ты заблудился, любимый, а прилив начинается. |
They found his body at low tide. |
Прилив принёс его тело к берегу. |
At a moment's notice, the tide can turn. |
В одно мгновение прилив может смениться отливом. |
They will come to the inlet when the tide comes in. |
Они будут в бухте, когда начнётся прилив. |
The tide's going out now, but it'll be high water again before dark. |
Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив. |
Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. |
Все, кто не остановился в одной из маленьких гостиниц, должны сматываться, пока не начался прилив. |
When the tide's running, whirlpools form and you can hear the roar for miles. |
Когда начинается прилив, там раскрываются водовороты, а их рев слышен за мили вокруг. |
They said the tide's coming in In about a half an hour... |
Сказали, что прилив начнется где-то через полчаса... |
Without your pulling it the tide comes in. |
Без вашей помощи морской прилив придет, |
A galactic tide is a tidal force experienced by objects subject to the gravitational field of a galaxy such as the Milky Way. |
Галактический прилив (англ. Galactic tide) - приливная сила, испытываемая объектами под действием силы притяжения галактики такой как, например, Млечный Путь. |
And then I remembered high tide is at 8:20. |
Потом я вспомнил, что в 8.20 начинается прилив. |
It also has an economy that is not growing sufficiently to stem the ongoing tide passing through Mexico to the US. |
Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику. |
The tide must be coming in, bringing in warmer water from the other side. |
Начался прилив, теплая вода поступает с другой стороны. |