| If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide. | Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело. |
| The tide washed over us and dragged our people away... and you could do nothing to stop it. | Прилив захватил нас, утащил наших людей, а вы не могли ничего сделать, дабы остановить его. |
| A rising tide did not always lift all boats; sometimes it only lifted yachts, kept afloat some crafts and sank the rest. | Прилив не всегда поднимает все лодки - иногда он поднимает яхты, удерживает на плаву некоторые суда, а остальных топит. |
| You never know what the tide will bring. | Мы не знаем, что принесет прилив сегодня или завтра. |
| The tide can make it change direction. | Если сильный прилив, направление реки может меняться. |
| Come aboard, gentlemen, before the tide floats her. | Пожалуйте на борт, господа, пока не начался прилив. |
| It comes and goes like the tide. | Они приходят и уходят, как прилив волны. |
| As the saying goes, a rising tide lifts all boats. | Как гласит пословица, "прилив поднимает все лодки". |
| The ship accidentally launched itself due to the tide coming earlier than expected. | Спуск на воду произошёл самопроизвольно поскольку прилив начался раньше чем ожидалось. |
| High tide will be at 10:52 a.m. | Наивысший прилив произойдёт в 10:52 утра. |
| Leonard, the tide's coming in. | Прекрати. Леонард, начался прилив. |
| We should get a picture before the tide comes in. | Мы должны сфотографироваться, пока до него не добрался прилив. |
| You're lost, my love, and the tide is coming in. | Ты заблудился, любимый, а прилив начинается. |
| They found his body at low tide. | Прилив принёс его тело к берегу. |
| At a moment's notice, the tide can turn. | В одно мгновение прилив может смениться отливом. |
| They will come to the inlet when the tide comes in. | Они будут в бухте, когда начнётся прилив. |
| The tide's going out now, but it'll be high water again before dark. | Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив. |
| Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. | Все, кто не остановился в одной из маленьких гостиниц, должны сматываться, пока не начался прилив. |
| When the tide's running, whirlpools form and you can hear the roar for miles. | Когда начинается прилив, там раскрываются водовороты, а их рев слышен за мили вокруг. |
| They said the tide's coming in In about a half an hour... | Сказали, что прилив начнется где-то через полчаса... |
| Without your pulling it the tide comes in. | Без вашей помощи морской прилив придет, |
| A galactic tide is a tidal force experienced by objects subject to the gravitational field of a galaxy such as the Milky Way. | Галактический прилив (англ. Galactic tide) - приливная сила, испытываемая объектами под действием силы притяжения галактики такой как, например, Млечный Путь. |
| And then I remembered high tide is at 8:20. | Потом я вспомнил, что в 8.20 начинается прилив. |
| It also has an economy that is not growing sufficiently to stem the ongoing tide passing through Mexico to the US. | Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику. |
| The tide must be coming in, bringing in warmer water from the other side. | Начался прилив, теплая вода поступает с другой стороны. |