Английский - русский
Перевод слова Thumb
Вариант перевода Палец

Примеры в контексте "Thumb - Палец"

Примеры: Thumb - Палец
When I was young, I also sucked my thumb Когда я был маленьким, я тоже сосал палец.
How come you didn't break his thumb? Почему ты не сломал ему палец?
Get your thumb under there, right there. Положи палец сюда, вот сюда.
It's got exactly the same thumb as I've got. У тебя такой же палец, как у меня.
Don't follow us, or I'll tell Alexandra you still suck your thumb and sleep with Mr. Blanky. Даже не смей идти за нами, иначе я расскажу, что ты сосёшь палец и спишь в пелёнках.
Come sir, an injured thumb must be fixed right away! Хозяин, этот палец надо залечить прямо сейчас!
Could you look at this thumb in the morning? Вы не посмотрите завтра мой палец?
So... dad didn't cut off his thumb testing out his new mouse guillotine? Так... папа не отрезал себе палец, тестируя свою новую мышиную гильотину?
The one sticking out like a sore thumb amongst the Somalis? ќн торчал среди сомалийцев, как больной палец.
The thumb and, you know, the violence of the act. Палец... Как никак - акт насилия.
But it's a real possibility that it's not Barkley's thumb at all. Но вполне возможно, что это вообще не палец Баркли.
On the other hand... if it is Barkley's thumb... then they're sloppy. С другой стороны если это палец Баркли это новички.
Look, if I had actually cut off your thumb... you would've been bloody. Слушай, если бы я отрезал палец тебе ты бы истёк кровью.
Hold your thumb to the camera and press "capture." Удерживайте свой палец на камере и нажмите "сфотографировать."
You know the EMT said that if flea had sent you his bass, you could've lost a thumb. Знаешь, врач "скорой" сказал, что если бы нам прислали бас-гитару, ты бы мог потерять палец.
So Junior's thumb gets cut off and ends up in dad's trash? Значит, Джуниору отрезали палец и выбросили его в мусорный бак отца?
The only thing greener than these plants is my thumb Единственное, что зеленее этих растений это мой большой палец
I remember, when Fred was this small, he used to grip my thumb in his hand. Я помню, когда Фред был маленьким, он хватал мой большой палец своей ручкой.
You ever thought how weird it would be if you just gave up your thumb? Ты когда-нибудь думал как странно было бы это если бы ты просто отдал свой большой палец?
I got my thumb on a scale, Я там держу большой палец на чаше весов,
"he'd come up sucking his own thumb." "окажется, что он сосёт собственный палец."
About a month before he lost contact with Emmet, he told me that he had a bug bite on his thumb that got infected. За месяц до того, как мы потеряли контакт с Эмметом, он рассказал мне, что его укусил жук За большой палец.
We sew the thumb back up and over the next weeks, we slowly turn the screws and they basically stretch the bone. Мы зашьем палец обратно и через несколько недель, мы потихоньку перекрутим шурупы и они вытянут кость.
If I'm going to jail, I'm killing him, not breaking his thumb. Если я собираюсь в тюрьму, я скорее убью его, чем сломаю его палец.
What if somebody kidnaps me, records my voice and then cuts off my thumb? Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?