| When I was young, I also sucked my thumb | Когда я был маленьким, я тоже сосал палец. |
| How come you didn't break his thumb? | Почему ты не сломал ему палец? |
| Get your thumb under there, right there. | Положи палец сюда, вот сюда. |
| It's got exactly the same thumb as I've got. | У тебя такой же палец, как у меня. |
| Don't follow us, or I'll tell Alexandra you still suck your thumb and sleep with Mr. Blanky. | Даже не смей идти за нами, иначе я расскажу, что ты сосёшь палец и спишь в пелёнках. |
| Come sir, an injured thumb must be fixed right away! | Хозяин, этот палец надо залечить прямо сейчас! |
| Could you look at this thumb in the morning? | Вы не посмотрите завтра мой палец? |
| So... dad didn't cut off his thumb testing out his new mouse guillotine? | Так... папа не отрезал себе палец, тестируя свою новую мышиную гильотину? |
| The one sticking out like a sore thumb amongst the Somalis? | ќн торчал среди сомалийцев, как больной палец. |
| The thumb and, you know, the violence of the act. | Палец... Как никак - акт насилия. |
| But it's a real possibility that it's not Barkley's thumb at all. | Но вполне возможно, что это вообще не палец Баркли. |
| On the other hand... if it is Barkley's thumb... then they're sloppy. | С другой стороны если это палец Баркли это новички. |
| Look, if I had actually cut off your thumb... you would've been bloody. | Слушай, если бы я отрезал палец тебе ты бы истёк кровью. |
| Hold your thumb to the camera and press "capture." | Удерживайте свой палец на камере и нажмите "сфотографировать." |
| You know the EMT said that if flea had sent you his bass, you could've lost a thumb. | Знаешь, врач "скорой" сказал, что если бы нам прислали бас-гитару, ты бы мог потерять палец. |
| So Junior's thumb gets cut off and ends up in dad's trash? | Значит, Джуниору отрезали палец и выбросили его в мусорный бак отца? |
| The only thing greener than these plants is my thumb | Единственное, что зеленее этих растений это мой большой палец |
| I remember, when Fred was this small, he used to grip my thumb in his hand. | Я помню, когда Фред был маленьким, он хватал мой большой палец своей ручкой. |
| You ever thought how weird it would be if you just gave up your thumb? | Ты когда-нибудь думал как странно было бы это если бы ты просто отдал свой большой палец? |
| I got my thumb on a scale, | Я там держу большой палец на чаше весов, |
| "he'd come up sucking his own thumb." | "окажется, что он сосёт собственный палец." |
| About a month before he lost contact with Emmet, he told me that he had a bug bite on his thumb that got infected. | За месяц до того, как мы потеряли контакт с Эмметом, он рассказал мне, что его укусил жук За большой палец. |
| We sew the thumb back up and over the next weeks, we slowly turn the screws and they basically stretch the bone. | Мы зашьем палец обратно и через несколько недель, мы потихоньку перекрутим шурупы и они вытянут кость. |
| If I'm going to jail, I'm killing him, not breaking his thumb. | Если я собираюсь в тюрьму, я скорее убью его, чем сломаю его палец. |
| What if somebody kidnaps me, records my voice and then cuts off my thumb? | Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец? |