The thumb here and the other fingers on the other side. |
Большой палец здесь, остальные здесь. |
Yes, but what if we placed the victim's thumb on the sensor and run electricity through him? |
Знаю, но что если мы поместим большой палец погибшего на сенсор и пропустим через него электричество? |
Why does a girl have to squeeze his thumb eye? |
Почему девушка сунул палец в чьем-то глазу? |
What Russian president of the '90s lost a thumb in a childhood grenade accident? |
Какой из российских президентов 90-х потерял в детстве большой палец в результате взрыва гранаты? |
He was bound with ropes to two wooden posts, and Albuquerque's men severed his nose, ears, right arm, and left thumb (according to others, his index and middle fingers as well). |
Его привязали веревками к двум деревянным столбам, и люди Албукерки отрезали ему нос, уши, правую руку и большой палец левой руки (по другим сведениям, также указательный и средний пальцы). |
Paula's thumb, remember when Walker had his health problems, he had angina, shortness of breath |
Большой палец Паулы, вспомни, когда у Уолкера были проблемы со здоровьем, у него была ангина, затрудненное дыхание. |
No, she... she just fainted when she saw her thumb |
Нет, она... она просто упала в обморок, когда увидела свой отрезанный большой палец. |
The University of Cambridge claims that Nilsson actually photographed abortus material... working with dead embryos allowed Nilsson to experiment with lighting, background and positions, such as placing the thumb into the fetus' mouth. |
Кембриджский университет утверждает, что«Нильссон фактически фотографировал материал абортов... работа с мертвыми эмбрионами позволила Нильссону экспериментировать с освещением, фоном и позициями, например, поместить большой палец в рот плода. |
Would you like to turn your thumb? |
не хочешь ли перевернтуь большой палец? |
As I was trying to use the knife to cut some venison and make some beef jerky with it, I cut my thumb. |
Когда я пытался использовать нож, чтобы нарезать оленину и сделать вяленое мясо, я порезал большой палец. |
Wait, your client accidentally cut his thumb off with a table saw, right? |
Подождите Ваш клиент случайно отрезал себе большой палец пилой, верно? - Да. |
When he grabbed it, his thumb went right across the... right across the name. |
Когда он схватил, его палец прошёлся прямо, прямо по фамилии. |
Well, whoever hacked your phone used your thumbprint, so, unless you're missing a thumb, that's you. |
Кто бы ни влез в ваш телефон, использовал отпечаток; раз ваш палец на месте, значит, это вы. |
Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her. |
Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли. |
It was, like, the size of my thumb. Great, we killed Thumbelina. |
он был размером с мой большой палец ну круто, тогда мы убили Большогопальца |
What you're going to do is you're going to stick your thumb down its throat, grab the guts and pull. |
Что ты должен будешь сделать, это засунуть палец ей в глотку, схватить внутренности и потянуть. |
And I'll - I'll lick a thumb... |
И тогда я... я облизываю палец... |
Can I read it while I touch your ear and suck my thumb? |
Можно я буду читать это, дотрагиваясь до твоего уха и посасывая свой палец? |
So, how's my thumb looking, Doc? |
Ну как мой палец, док? |
I had a thumb, I had 85 dollars, and I ended up in San Francisco, California - met a lover - and back in the '80s, found it necessary to begin work on AIDS organizations. |
У меня был большой палец, меня было $85, и я оказался в Сан Франциско, в Калифорнии - нашел себе любовника - и в восьмидесятые года, счел необходимым начать работать с организациями занимающимися СПИДом. |
You left your whole thumb in the dead guy's mouth. |
Ты, млять, оставил целый палец у жертвы во рту! |
I am being held hostage by a very brutal man... who's going to cut off my thumb and kill me... if you do not agree to his terms, okay? |
Я стал заложником очень жестокого человека который собирается отрезать мне палец и убить меня если ты не согласишься на его условия, понял? |
One of them was I used to lie on the kitchen floor of my childhood home, and I would suck the thumb of my left hand and hold my mom's cold toes with my right hand. |
Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног. |
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. |
Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день. |
Then I put him under, got his thumb from the paramedics and reattached it. |
Затем я оставил его, взял его палец у санитаров и пришил его И что он собирается делать? |