Английский - русский
Перевод слова Thumb
Вариант перевода Палец

Примеры в контексте "Thumb - Палец"

Примеры: Thumb - Палец
Yes, right now he rose his thumb. Даже большой палец показал, так рад.
Just take your thumb and put it over her mouth. Подними большой палец и закрой нижнюю часть ее лица.
By making a fist and tucking your thumb inside your fist you can check whether the meat is well-done, medium rare or rare. Делая кулак и прижав большой палец внутрь кулака, Вы можете проверить мясо хорошо сделали, Средний редким или редкое.
Aside from defense, the thumb spike could possibly have also been used for breaking the shells of seeds or fruit. Помимо защитной функции, большой палец мог использоваться для вскрытия плодов и семян.
With this in mind, the Ottoman authorities resolved to bring entire Yemen under their thumb, in 1872. И всё же, Османские лидеры решили взять в 1872 году весь Йемен под свой «большой палец».
Examples: In October 1996, a woman had the tip of her thumb cut off for wearing nail varnish. Ниже приведены известные случаи: В октябре 1996 года женщине отрезали большой палец за ношение лака на ногтях.
Jarppi's catchphrase is "two thumbs up" because he is missing the thumb on his right hand. Слоган Ярппи «Два больших пальца вверх» так как он потерял большой палец на правой руке.
This fronto-insular cortex is closely connected to the insula, a region that is roughly the size of a thumb in each hemisphere of the human brain. Фронтоинсулярная кора тесно связана с островковой долей - областью размером примерно с большой палец в каждом полушарии человеческого мозга.
Will your thumb fit in this hole? Ваш большой палец пролезет в эту дырку?
What I want to hear is that you didn't put your thumb on the scale. Я хочу услышать, что ты не приложил свой палец к чаше весов.
It had a robot thumb that was clicking on the buzzer. У компьютера был электронный палец, который кликал на кнопку ответа.
Because my thumb's a little shaky? Потому что у меня палец дергается?
She took her thumb out of her mouth long enough to give me her name, rank, and serial number. Она вытащила палец изо рта на достаточно долгое время, чтобы сказать мне свое имя, звание и серийный номер.
It wasn't because someone sawed off a thumb... which has happened. И не потому, что кто-то отпилил себе палец. что, кстати, едва не произошло.
Unless you want the entire thumb removed with a utility blade, I suggest you find another person. Если ты не хочешь, чтобы я отхватил тебе весь палец канцелярским ножом, советую найти кого-нибудь другого.
I'm going to do an app where you just put, like, your dad's thumb in the top corner. Я бы сделал такое приложение, где прикладываешь, например, палец своего отца к верхнему углу.
The venom of a black mamba can kill a human being in four hours, if, say, bitten on the ankle or the thumb. Яд мамбы убивает человека за четыре часа, если укус был сделан в лодыжку или палец.
Don't follow us, or I'll tell Alexandra you still suck your thumb and sleep with Mr. Blanky. Если ты пойдешь за нами, то я скажу Александре, что ты сосешь палец и спишь в подгузниках.
You know, I don't want to be an alarmist, but I notice in my right thumb... not a pain. Знаете, не хочу показаться паникёром, но я заметил, что мой большой палец... Нет, не болит.
I know it sounds horrible, but it's just the thumb and two fingers left. Я знаю, прозвучит ужасно, но остался только большой палец и еще два.
Because my thumb's a little shaky? Потому что мой большой палец немного трясётся?
Every once in a while, you find a thumb. Изредка бывает с каждым, ты нашел большой палец.
He looks like a well-dressed thumb. Похож на большой палец в хорошем костюме.
Nero lowers thumb - and you die! нерон оптскает большой палец - и ты умираешь!
The thumb, index finger and middle finger of your left hand... Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки...