| You were still sucking your thumb when they dropped the bomb. | Ты ещё большой палец сосал, когда они сбросили бомбу. |
| Index, middle finger and thumb, all clear as rain. | Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто. |
| Believe me, your left thumb has more value - than the three of them all together. | Поверь, твой большой палец стоит больше, чем они втроём. |
| Wait, do you guys want to see a pic of the thumb before they reattach it? No. | Хотите посмотреть на большой палец до того, как его приделали? |
| Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down! | Большой палец загнут, указательный выровнять строго, по линии волос, вниз! |
| Curt Chiarelli wisely changed it to 2 fingers and a thumb. | Курт Чиарелли благоразумно изменил его на 2 пальца и большой палец». |
| I got my thumb back for a second. | У меня на секунду вырос палец. |
| Just take your thumb and put it over her mouth. | Подними большой палец и закрой нижнюю часть ее лица. |
| She's got no thumb! | Ей отрезало большой палец! |
| My thumb was cut off because of you! | Мне из-за вас палец отрезали! |
| Being under Carla's thumb, it's a strain. | Быть под каблуком у Карлы - то еще испытание. |
| If you're in trouble with Rebecca, if she's got you under her thumb, I can help you out. | Если у вас проблемы с Ребеккой, если ты у нее под каблуком, я мог бы помочь тебе освободиться. |
| I squirm under your thumb, resent the student becoming the teacher, and then push comes to shove, and we all get to realize what our real roles should be. | Я пытаюсь пошевелиться под твоим каблуком, возмущаясь, что ученик стал учителем, а затем настаёт критический момент, и мы все наконец-то поймём, каковы наши роли на самом деле. |
| She had you under her thumb, didn't she? | Ты был у нее под каблуком. |
| As for Alexis, he lived completely under the thumb of his sharp-tongued and ambitious wife. | Алексис же был полностью под каблуком у своей злоязычной и тщеславной жены». |
| In Riley's third season with the Chill, she broke her thumb in a preseason workout and missed the team's first 14 games. | Третий сезон в НЖБЛ для Райли начался с неудачи, в ходе предсезонной подготовки она сломала себе большой палец руки и пропустила первые четырнадцать игр команды. |
| When a drum thief is used, the lead sampler's thumb should be kept away from the top of the tube as the tube is slowly inserted into the drum. | При использовании трубки для взятия пробы большой палец руки руководителя группы по отбору проб должен не касаться верхней части трубки в момент ее медленного погружения в бочку. |
| Ida's blood got gluey, so that there is the mark of the thumb of the hand that killed her. | Так что это знак слева Большой палец руки, в результате которого погибли. |
| Thumb print will do. | Приложи большой палец руки. |
| "How to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb" New York Times, September 23, 2006. | Учёные доказали преимущества левшей при игре в бейсбол «Нош to Succeed at Knife-Sharpening Without Losing a Thumb» New York Times, September 23, 2006. |
| Because PE is used on Windows CE, it continues to support several variants of the MIPS, ARM (including Thumb), and SuperH ISAs. | Поскольку РЕ используется на Windows CE, он продолжает поддерживать несколько разновидностей MIPS, ARM (включая Thumb), и SuperH. |
| The initial goal of this project, called "Green Thumb," was to create a low cost Videotex terminal for farmers, ranchers, and others in the agricultural industry. | Первоначальная цель этого проекта под названием "Green Thumb" заключалась в создании недорогого терминала Videotex для фермеров, владельцев ранчо и других людей, занятых в сельскохозяйственной отрасли. |
| A stated aim for Thumb-2 was to achieve code density similar to Thumb with performance similar to the ARM instruction set on 32-bit memory. | Цель Thumb-2 - достичь плотности кода, как у Thumb, и производительности, как у набора команд ARM на 32 битах. |
| One of the ways that Thumb code provides a more dense encoding is to remove the four-bit selector from non-branch instructions. | Один из способов, которым уплотнённый (Thumb) код достигает большей экономии объёма - это именно удаление 4-битового предиката из всех инструкций, кроме ветвлений. |
| I do bite my thumb, sir. | Я просто показываю кукиш, синьор. |
| The men who'd prefer to thumb their noses at the Nazis. | Люди, которые предпочли бы показать кукиш нацистам. |
| Get out of here, thumb! | Убирайся отсюда, "кукиш". |
| "Do you bite your thumb at us, sir?" | "Это вы нам кажете кукиш, мессер?" |
| but I do bite my thumb, sir. | Я не вам показываю кукиш, синьор. |
| Still under mommy and daddy's thumb? | И до сих пор под пятой мамы и папы? |
| Your husband is lying And you are so under his thumb That he has persuaded you to lie for him. | Твой муж врёт и ты настолько под его пятой, что он убедил тебя соврать для него. |
| The United Nations, under the thumb of the United States of America, intervened in the Korean question from its early days. | Будучи под пятой Соединенных Штатов Америки, Организация Объединенных Наций с самых первых дней вмешалась в решение корейского вопроса. |
| Because I'm a pessimist when it comes to the future of the bloc, and I have no desire to live under the thumb of you or your compatriots or the RAPs. | Затем, что я с пессимизмом смотрю на будущее этого сектора, и у меня нет желания жить под пятой у вас, или ваших соотечественников, или Хищников. |
| One could say that the common denominator between those countries and ours is that we are under the thumb of "gemocrats" who prevent us from creating democracy. | Можно сказать, что общим знаменателем для этих стран и для нашей страны является то, что мы находимся под пятой «геммократов», которые не дают нам установить демократию. |