Английский - русский
Перевод слова Throughout
Вариант перевода Повсеместно

Примеры в контексте "Throughout - Повсеместно"

Примеры: Throughout - Повсеместно
Given that there is equality of treatment for girls and boys throughout the UNECE region, the issue В силу того, что повсеместно в регионе ЕЭК ООН девочкам и мальчикам обеспечено равное обращение, вопрос о девочках не является предметом особой озабоченности для большинства стран.
Mission factors are specific to each peacekeeping mission and will be applied universally throughout the mission. These factors are subject to change depending on the prevailing conditions in the mission area. Утвержденные коэффициенты относятся к конкретной миссии по поддержанию мира и применяются повсеместно на всем протяжении миссии.
We also know that the multi-dimensional satisfaction of our human resources is of great importance from the standpoint of team continuity and we take great pains to ensure that policies capable of achieving that satisfaction are implemented throughout our company. Мы также знаем, что всесторонняя удовлетворённость потребностей наших сотрудников чрезвычайно важна для поддержки командного духа, и не жалеем сил для того, чтобы стратегии, обеспечивающие эту удовлетворенность, применялись повсеместно в нашей компании.
Throughout the Frankish kingdoms there continued to be Gallo-Romans subject to Roman law and clergy subject to canon law. Повсеместно в королевствах франков Галло-римляне находились под действием Римского права, а духовенство под действием Канонического права.
BEIJING - Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly. ПЕКИН - Во время недавно завершившегося 18-го съезда Коммунистической партии Китая повсеместно на телевизионных экранах в поездах и метро данный процесс транслировался в прямом эфире, в режиме реального времени.
Industrial output is growing throughout Europe and industry remains a dominant sector of the economy in Central and Eastern Europe and especially NIS. 1/ Eco-efficiency is generally improving. Объем промышленного производства в Европе повсеместно растет, и промышленность остается ведущим сектором экономики в Центральной и Восточной Европе, особенно в ННГ.
Throughout the system, minority youth - especially African American youth - receive different and harsher treatment. В этой системе к молодым лицам из числа меньшинств - и особенно афроамериканской молодежи - повсеместно применяется иное, более жестокое обращение.
Throughout Europe, the United States, Canada, and the Far East, thousands of physicians and permanent cosmetic technicians daily experience the advantages of the Nouveau Contour System and realize its superior results. В Европе, Соединенных Штатах Америки, Канаде, на Дальнем Востоке и т.д. - повсеместно тысячи специалистов по микропигментации ежедневно получают превосходные результаты и убеждаются в преимуществе системы "Nouveau Contour".
It will also establish strategic communications throughout the Mission, including military and formed police units down to the battalion level and will provide support to force headquarters, sector headquarters, the Joint Mission Analysis Centre and the Joint Operations Centre in all established sites. Она также наладит в Миссии оперативно-стратегическую связь, в том числе в военных и сформированных полицейских подразделениях вплоть до уровня батальонов, и будет повсеместно оказывать поддержку штабу сил, штабам секторов, Объединенной аналитической ячейке Миссии и Объединенному оперативному центру.