We can test for whatever you want to test him for once he's stable enough to get back to the hospital. |
Мы можем тестировать его на всё, что тебе заблагорассудится когда он будет достаточно стабилен, чтобы вернуться в больницу. |
One member noted that he/she was concerned that a static test inadequately tests door systems for real world conditions. |
Один из членов группы отметил(а), что он(а) испытывает обеспокоенность в связи с тем, что статическое испытание не позволяет адекватным образом тестировать дверные системы в реальных условиях. |
Although Los Alamos tested several KIWI and Phoebus engines during the 1960s, testing of NASA's NERVA NRX/EST (Engine System Test) contractor engine didn't begin until February 1966. |
Хотя в Лос-Аламосе испытали несколько двигателей KIWI и Phoebus в течение 1960-х, тестировать NERVA NRX/EST (Engine System Test) не начинали до февраля 1966 года. |
There's space to experiment and to weld and to test things. |
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты. |
So the team developed new debugging software, where we could test each synthetic fragment to see if it would grow in a background of wild type DNA. |
И тогда мы разработали новую программу отладки, с помощью которой можно тестировать каждый синтетический фрагмент на предмет того, не появляется ли фон из ДНК дикого типа. |
He had left to test the bike. |
Ночью он уехал тестировать байк. |
Important: After each step you can run a test to make sure the setup is correct. |
Важно: После каждого шага необходимо тестировать настройку на корректность. |
Some times you just what to connect to a router via serial line or you need to test a modem. |
Наверняка кому-нибудь из вас приходилось тестировать модем или что-либо подобное. |
We just released it in a test phase last month, and it's been taking off. |
Мы начали это тестировать в прошлом месяце, и так это началось. |
Simulation software helps designers to test their new circuits. Different versions of a circuit can easily be tested without soldering. |
Он-лайн симулятор iSim поможет разработчикам предварительно тестировать новые схемные решения без пайки на плату. |
So as we began to build these types of systems, we began to test them on ourselves in our research group. |
Начав создание этих устройств, мы стали тестировать их на себе, на исследовательской группе. |
All the comments are premoderated so if you are going to test the plugin here it might be that you wont see your comment immediately. |
Обратите внимание, что у меня включена премодерация комментариев, поэтому если вы будете тестировать плагин, он может появиться не сразу. |
Our military has a history with this, using unwitting soldiers to test everything from LSD to chemical weapons. |
Наши военные славятся таким - используют солдат против их воли, чтобы тестировать всё подряд - от ЛСД до химического оружия. |
Officially, XAMPP's designers intended it for use only as a development tool, to allow website designers and programmers to test their work on their own computers without any access to the Internet. |
Изначально ХАМРР создавался как инструмент для разработчиков, позволяя веб-дизайнерам и программистам тестировать свою работу, не используя Интернет. |
We can test it internally, shake out the bugs, and if we both feel it's solid, then we'll roll it out to the public. |
Мы можем тестировать её своими силами, выявить все неисправности, а когда почувствуем, что она надёжна, предъявим её общественности. |
But in a sunny corner of southern France, a global megaproject is coming together that will, for the first time, test the technology on an industrial scale, creating the first controlled fusion burn. |
Но в солнечном уголке на юге Франции, сходится глобальный мегапроект, который будет, впервые в истории разработки, тестировать технологию в промышленных объемах, создавая первое управляемое горение термоядерного синтеза. |
It allows us to test things as an entrepreneur, to go to market, to be in conversation with people, listen, refine something and go back. |
Это дает нам, как предпринимателям, возможность тестировать, прежде чем вывести что-то на рынок, общаться с людьми, слушать их, улучшать свой продукт и возвращаться к потребителям. |
Borderline patients also show deficits, often in controlling impulses, affects, or fantasies - but their ability to test reality remains more or less intact. |
Для пограничных пациентов также характерны нарушения, связанные с контролем над импульсами, аффектами или фантазиями, но их способность тестировать реальность остается более или менее неповрежденной. |
I then went on to explain how to test the local host's ability to contact the DNS server and the default gateway server, and how to test host name resolution. |
Затем я рассказал о том, как тестировать способность локального узла связываться с DNS сервером и сервером основного шлюза, и как тестировать разрешение имени хоста. |
But, one of the things that I was able to do in my design work is I could actually test run a piece of equipment in my mind, just like a virtual reality computer system. |
Одной из особенностей в моей работе по разработке таких помещений явилось то, что я могла тестировать оборудование в голове, совсем как компьютерная система виртуальной реальности. |
In the light of the new gender equality policy, OHCHR was chosen to serve as one of the pilots to test the United Nations system-wide action plan on gender mainstreaming coordinated by UN-Women. |
В свете новой политики обеспечения равенства мужчин и женщин УВКПЧ вместе с рядом других учреждений было поручено тестировать общесистемный план действий Организации Объединенных Наций по актуализации гендерной проблематики под руководством структуры «ООН-женщины». |
At this meeting the issue of a way to test students who came from excessively "technical" backgrounds that were deficient in the study of history and literature was discussed but ultimately rejected. |
Примечательно, что на этой встрече поднимался вопрос о том, как тестировать людей, получивших исключительно «техническое» образование и владеющих недостаточными знаниями в областях истории и литературы, но никакие специальные методы так и не были найдены. |
We will be happy to establish you a demo-account in our system to show how we are going to document and test your product and how you will receive the test results. |
Мы с удовольствием заведем вам demo-эккаунт в нашей системе ведения проектов, покажем, как именно мы будем документировать и тестировать ваш продукт и в каком виде вы будете получать результаты тестирования. |
ATE-200 substitutes traditional test benches and Standard Test Equipment (STE) providing testing in automatic mode. |
НАСКД-200 разработан на основе последних достижений в области аппаратного и программного обеспечения для создания гибкой и надежной системы. Ее открытая архитектура дает возможность тестировать оборудование любого производителя. |
Russell was announced as one of the Pirelli Tyre Test Drivers for Force India at the post-Spanish Grand Prix test on 1 May 2018. |
Позже было объявлено, что Расселл будет тестировать шины Pirelli для Force India на тестах, которые пройдут 1 мая 2018 года после Гран-при Испании. |