| If they've made a breakthrough, they need to test it. | Если они сделали открытие, нужно его тестировать. |
| Lucky there was still something to test, really. | На самом деле, им очень повезло, что там осталось что тестировать. |
| So we can only test him with whatever we can take to him. | Поэтому, тестировать его можно только тем, - ...что можно перенести к нему в дом. |
| Proof of Concept It is essential to thoroughly test both your design for the new Exchange system AND your migration plan for how to get there. | Подтверждение идеи. Очень важно тщательно тестировать конструкцию вашей новой системы Exchange И план на то, как добиться желаемого результата. |
| What, you're going to test a car that you built? | Что, ты собираешься тестировать машину которую построил? |
| Who gave them permission to test this new drug on her? | Кто вам разрешил тестировать на ней новые лекарства? |
| Do the best you can, and let's hope we don't have to put your new database to a test. | Делайте всё возможное, и будем надеяться, что вашу базу данных не будут тестировать. |
| During those consultations, the Brazilian presidency heard every delegation's point of view and attempted to test formulas that could encompass the concerns of the entire membership of the Conference. | В ходе этих консультаций бразильский Председатель выслушивал точки зрения каждой делегации и пытался тестировать формулы, которые могли бы охватить озабоченности всего членского состава Конференции. |
| Competent authorities should review, test, revise and update the external contingency plans on a regular basis according to their country's national legislation. | Компетентные органы должны рассматривать, тестировать, пересматривать и обновлять внешние планы действий в чрезвычайных ситуациях на регулярной основе, согласно национальному законодательству. |
| LoadGen allows you to test how a server running Exchange responds to e-mail loads. | LoadGen позволяет вам тестировать реакцию сервера Exchange на различные почтовые нагрузки. |
| Interested developers should send him a mail and ask for an account, if they want to explore Debian GNU/Hurd or test or compile their packages. | Заинтересованные разработчики, желающие изучить Debian GNU/Hurd или тестировать и компилировать свои пакеты, могут отправить ему письмо и попросить завести учётную запись. |
| Gates and Allen had neither an interpreter nor even an Altair system on which to develop and test one. | У Гейтса и Аллена не было ни интерпретатора, ни даже компьютера Альтаир, на котором они могли бы тестировать интерпретатор. |
| Today I propose a better solution than simply allowing you to test and create your own codes CSS3 few clicks! | Сегодня я предлагаю лучшее решение, чем просто позволяет тестировать и создавать свои собственные коды CSS3 несколько кликов! |
| This lets developers test the system on their own computer without having to reboot, giving the advantages of not requiring extra hardware or that developers exit their development environment. | Это позволяет разработчикам тестировать систему на своём компьютере без необходимости перезагрузки, давая преимущества, не требующие дополнительных аппаратных средств и не требующий от разработчика покинуть свою среду разработки. |
| It is also possible that people can only focus on one thought at a time, so find it difficult to test alternative hypotheses in parallel. | Возможно также, что люди могут одновременно фокусироваться только на одной мысли по какому-либо вопросу, поэтому им сложно параллельно тестировать альтернативные гипотезы. |
| Is it really necessary to test cosmetics on them? | Неужели, необходимо тестировать косметику на них? |
| The ability to make and test models has become essential, not only to every single area of science today, but also to modern society itself. | Способность создавать и тестировать модели стала важной, не только для любой области современной науки, но и для современного общества в целом. |
| We just released it in a test phase last month, and it's been taking off. | Мы начали это тестировать в прошлом месяце, и так это началось. |
| For example, this testing platform, which enables the cybercriminals to test the quality of their viruses before they release them on the world. | К примеру, эта платформа для тестирования, которая позволяет киберпреступникам тестировать качество их вирусов прежде, чем они выпустят их в свет. |
| So hypothetically, you could get a waiver to test napalm in the ocean or to build cluster bombs, even though that's against the law. | Значит, гипотетически вы могли бы получить право тестировать напалм в океане или производить кластерные бомбы, хотя это противозаконно. |
| Did a man named Karl Stoltz ever authorize Ryan Larson to test cluster bombs? | Человек по имени Карл Штольц когда-нибудь уполномочивал Райана Ларсона тестировать кластерные бомбы? |
| You can't test it because you're not supposed to have it. | Его нельзя тестировать, потому что его не должно у тебя быть. |
| The Office agreed to plan, document and test the stability of future versions of the application prior to deployment, including a standard methodology to address shortfalls. | Управление согласилось планировать, документировать и тестировать будущие версии этой программы на стабильность, прежде чем начинать ее использование, включая применение стандартной методики устранения недоработок. |
| I thought it would be great if the wives came down to the Cape for the Mercury atlas test launch coming up. | Я подумала, что было бы хорошо, если бы жены приехали в лагерь, когда будут тестировать запуск Меркурия. |
| I think I've never had you come up and ask my friends to test out any products before. | Я думаю, что я никогда раньше не приглашал друзей тестировать нашу продукцию. |