Английский - русский
Перевод слова Terrorist
Вариант перевода Терроризмом

Примеры в контексте "Terrorist - Терроризмом"

Примеры: Terrorist - Терроризмом
She pointed out that the article did not cover terrorist offences. Она отмечает, что данная статья не охватывает преступления, связанные с терроризмом.
The double jurisdiction would also cover terrorist crimes. Двухступенчатая юрисдикция будет также распространяться на преступления, связанные с терроризмом.
These Acts have been identified for amendment to accommodate terrorist offences under the Terrorism Prevention Bill. Было решено внести поправки в эти законы для включения преступлений, связанных с терроризмом, в рамках законопроекта о предотвращении терроризма.
Terrorism or terrorist related acts are not included. В него не включены терроризм или акты, связанные с терроризмом.
Please indicate what guarantees are enjoyed by persons suspected of terrorist offences. Просьба указать, какими гарантиями пользуются лица, подозреваемые в совершении связанных с терроризмом преступлений.
Most States have the capacity to investigate terrorist cases. Большинство государств обладают потенциалом для расследования дел, связанных с терроризмом.
Currently, specific legislations regarding witness protection in terrorist cases do not yet exist. В настоящее время еще не существует никакого конкретного законодательства, касающегося защиты свидетелей в делах, связанных с терроризмом.
No prosecutions concerning terrorist offences had been initiated in Finland during the reporting period. В отчетный период в Финляндии не было случаев инициирования уголовного преследования в связи с преступлениями, связанными с терроризмом.
Only ordinary courts may judge and convict a person for terrorist offence. Судить и признавать виновными лиц за совершение преступлений, связанных с терроризмом, могут только суды ординарной юрисдикции.
Africa's efforts to address the terrorist threat, including at the sub-regional level, are not new. Усилия африканских стран по борьбе с терроризмом, в том числе на субрегиональном уровне, не новы.
It was important to implement the international counter-terrorism instruments, most of which required States to establish jurisdiction over terrorist offences committed by their nationals abroad. Важно осуществлять международные документы по борьбе с терроризмом, большинство из которых требуют от государств установить юрисдикцию в отношении связанных с терроризмом преступлений, совершенных их гражданами за рубежом.
With support from UNODC, the Council developed six training modules and corresponding guides for trainers related to the investigation and prosecution of terrorist cases. При поддержке УНП ООН Совет разработал для инструкторов шесть учебных модулей и соответствующие руководства, посвященные вопросам проведения расследований и уголовного преследования по делам, связанным с терроризмом.
The Special Rapporteur also calls for sectoral equity, noting that commercial companies and other entities have been abused for terrorist purposes. Специальный докладчик выступает также за секторальную справедливость, отмечая, что коммерческие компании и другие субъекты подвергались злоупотреблениям во имя цели борьбы с терроризмом.
I didn't see anything about any terrorist ties in his criminal history. Его преступное прошлое никак не связано с терроризмом.
They've had terrorist problems ever since they annexed the Bajoran home world 40 years ago. У них появились проблемы с терроризмом с того самого дня, когда они аннексировали родной мир баджорианцев 40 лет назад.
He now heads our terrorist intel unit. Он возглавляет отдел по борьбе с терроризмом.
All underground movements liable to be terrorist or violent have been dismantled and their leaders brought to justice. Все подпольные движения, деятельность которых могла быть связана с терроризмом или насилием, были распущены, а их руководители предстали перед судом.
The law enforcement agencies in Brunei Darussalam work jointly to curb terrorist and other criminal activities in the country. Правоприменительные органы в Брунее-Даруссаламе ведут совместную борьбу с терроризмом и другими видами преступной деятельности на территории страны.
1.2.5. The report asserts that Swedish Courts exercise considerable extraterritorial jurisdiction in a variety of cases that could be considered terrorist cases. 1.2.5 В докладе утверждается, что шведские суды осуществляют широкую экстерриториальную юрисдикцию по различным делам, которые можно рассматривать как дела, связанные с терроризмом.
The prosecution of all persons involved in terrorist cases Преследование всех лиц, проходящих по делам, связанным с терроризмом
This legislation includes a common definition of various types of terrorist offences and serious criminal sanctions. В нем содержится согласованное определение различных типов правонарушений, связанных с терроризмом, и серьезных уголовных наказаний.
They are useless at fighting today's new terrorist enemy. Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
I thought this trial wasn't about a terrorist plot. Мне казалось, этот процесс не имеет ничего общего с терроризмом.
We're having trouble with a terrorist threat. Фрэнк, у нас небольшая проблема с терроризмом.
We have witnessed over the past year a trail of terrorist destruction and death. На протяжении последнего года мы были свидетелями целой полосы разрушений и гибели людей, вызванных терроризмом.