Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Воздуха

Примеры в контексте "Temperature - Воздуха"

Примеры: Temperature - Воздуха
Environmental specifications: Air filtration units: remove particles down to 0.1 micrometre Air temperature: 20 ºC (68 ºF) in summer, moving gradually to 25 ºC (77 ºF) in winter. Спецификации окружающей среды: Воздушные фильтры: удаляют частицы свыше 0,1 мкм Температура воздуха: 20 ºC летом, постепенно изменяется до 25 ºC зимой.
In temperate regions, for example, as air temperatures increase, the icy layer formed on the surface of the lake breaks up, leaving the water at approximately 4 ºC. This is the temperature at which water has the highest density. В регионах с умеренным климатом, например, при увеличении температуры воздуха, ледяной слой, сформированный на поверхности озера, распадается, оставляя воду при температуре приблизительно 4 º С. Это температура, при которой вода имеет самую высокую плотность.
In this section you can get the following information: the exact temperature at night and daytime, the expected cloudiness, precipitation, pressure, humidity, wind direction and strength. Из этого раздела можно получить следующую информацию: точная температура воздуха в ночное и дневное время суток, ожидаемая облачность, осадки, давление, влажность воздуха, направление и сила ветра.
Inspection of the engines revealed that the right engine had consistently been developing up to five percent more torque than the left engine, as a result of a defective right engine intake air temperature and pressure sensor. Осмотр двигателей показал, что правый двигатель развивал больший крутящий момент, чем левый, разница могла достигать 5 %, это происходило в результате дефектов датчика температуры воздуха воздухозаборника и датчика давления правого двигателя.
1 The Earth's "surface temperature" is generally taken as that of the air at about 2 metres above the surface. За «температуру воздуха у поверхности земли» обычно берется температура воздуха на высоте примерно двух метров от поверхности Земли.
In addition to direct human impact on water quality and quantity, which will not significantly decrease, there is the growing potential of an adverse impact from the melting of glaciers due to rising air temperature and pollution of the glaciers. В дополнение к прямому воздействию человека на качество и количество вод, которое вряд ли значительно уменьшится, в настоящее время увеличивается потенциал негативного воздействия таяния ледников в результате повышения температуры воздуха и уровня загрязнения ледников.
In either case, the measurement of power at each speed shall be made with the maximum pressure drop and the minimum temperature drop of the engine air across the charge air cooler on the test bench system as those specified by the manufacturer. В любом случае измерение мощности в любом режиме должно осуществляться при максимальном падении давления и минимальном падении температуры воздуха в двигателе, проходящего через систему принудительного воздушного охлаждения на испытательном стенде, которые должны быть идентичны параметрам, установленным заводом-изготовителем.
The conditions for the test should be arranged so that the air temperature and the humidity measured at the engine intake is set to standard conditions during the test run. 4.2 Для испытаний должны быть созданы такие условия, чтобы температура и влажность воздуха, измеряемые на впуске двигателя, соответствовали стандартным условиям во время тестового прогона.
Time at which the temperature at the return airflow of the evaporator is: время, когда температура в месте поступления воздуха в испаритель составляет:
The group listed the data that are currently available historically and in real-time: precipitation, air and soil temperature, wind, sunshine, derived evaporation, and radiation. Группа составила перечень имеющихся в настоящее время данных за прошлые периоды, а также данных, поступающих в реальном времени: уровень осадков, температура воздуха и почвы, ветер, солнечное излучение, производный уровень испарения и уровень радиации.
Before the emission test driving schedule may begin, the test cell temperature shall be 266 K 2 K, as measured in the air stream of the cooling fan with a maximum distance of 1.5 m from the vehicle. 5.2.8 До начала ездового цикла в рамках испытания на выбросы температура камеры должна составлять 266 K ± 2 K; она измеряется в потоке воздуха, нагнетаемого охлаждающим вентилятором, на расстоянии максимум 1,5 м от транспортного средства.
They were denied visitors, their access to water and electricity was restricted, and they were prohibited from using the air conditioning units, with severe consequences for the inmates, since the temperature in the cell sometimes rises above 35 degrees. Их лишили свиданий, был ограничен их доступ к воде и электрическому освещению, им запретили пользоваться кондиционерами воздуха, что имело крайне негативные последствия для заключенных, поскольку температура воздуха в камере иногда поднимается выше 35 градусов.
Data on wind velocity and direction, temperature 10 m and 2 m above terrain, relative air humidity, atmospheric pressure, precipitation amount and global radiation is necessary for the interpretation of ambient air quality measurements. Данные о скорости и направлении ветра, температуре на высоте 10 м и 2 м над уровнем земли, относительной влажности воздуха, атмосферном давлении, количестве осадков и глобальной радиации необходимы для толкования измерений параметров качества окружающего воздуха.
In January and February in Tajikistan's valleys, the temperature dropped as low as minus 18 to minus 23 degrees Celsius, which is 8 to 13 degrees lower than usual. В течение января и февраля текущего года в моей стране температура воздуха в долинах снизилась до минус 18 - 3 градусов по Цельсию, что на 8 - 13 градусов ниже нормы.
Surface: Air temperature, precipitation, air pressure, surface radiation budget, wind speed and direction, water vapour Поверхность: температура воздуха, осадки, атмосферное давление, баланс приземной радиации, скорость и направление ветра, водяной пар
Rapid action to reduce such pollutants initiated by the Climate and Clean Air Coalition had the potential to reduce global warming by up to 0.5 degrees Celsius by 2050 and help maintain the global temperature increase below 2 degrees Celsius. Быстрые действия по сокращению таких загрязнителей, инициированные Коалицией в защиту климата и чистого воздуха, способны уменьшить глобальное потепление на 0,5 градуса Цельсия к 2050 году и удержать глобальное повышение температуры на уровне менее 2 градусов Цельсия.
If applicable, have the same air intake temperature or, if applicable, the same air temperature inside the body. имеют температуру, в случае применимости, соответствующую температуре воздуха в месте его забора или, при необходимости, внутренней температуре воздуха в кузове.
(a) Details of the test site (e.g. surface temperature, absorption coefficient, etc.), test site location, site orientation and weather conditions including wind speed and air temperature, direction, barometric pressure, humidity; а) подробные сведения об испытательной площадке (например, температуре поверхности, коэффициенте поглощения и т.д.), ее месторасположении и ориентации и погодных условиях, включая скорость и направления ветра, температуру воздуха, атмосферное давление и влажность;
The impact of using the surface temperature of the sea instead of the maritime air temperature to determine the trend in the mean global surface air temperature record is currently under investigation but is expected to be small. Вопрос о погрешности, которая вносится в результате использования температуры поверхности океана вместо температуры воздуха у его поверхности для определения тенденций в изменении среднего общемирового значения температуры воздуха у поверхности земли в настоящее время является предметом изучения, однако ожидается, что она невелика
if applicable, have the same air intake temperature (for "indirect" units) or, if applicable, the same air temperature inside the body (for "direct" units). имеют, если это применимо, одинаковую температуру воздуха в месте его забора (установки с непрямым впрыском) или в соответствующих случаях одинаковую температуру воздуха внутри кузова (установки с прямым впрыском).
The projected increase in air temperature in North-Western China, for example, is likely to result in a 27 per cent decline in glacier area, a 10 to 15 per cent decline in frozen soil area and an increase in flood and debris flow. Например, предполагаемое повышение температуры воздуха в северо-западных районах Китая приведет сокращению площади ледников на 27 процентов, площади почвенной мерзлоты на 10-15 процентов, а также к увеличению числа наводнений и грязевых потоков.
The variable mixture flow rate of dilution and exhaust gas is maintained at a subsonic velocity which is calculated from the physical dimensions of the subsonic venturi and measurement of the absolute temperature and pressure at the venturi inlet and the pressure in the throat of the venturi. Обеспечивается переменный расход потока смеси разбавляющего воздуха и отработавших газов с дозвуковой скоростью, которая рассчитывается на основе физических размеров трубки Вентури для дозвуковых потоков и измерения абсолютной температуры, а также давления на входе и в горловине трубки Вентури.
(o) Consideration of the possibility of combining annexes 2 and 3 of the ATP and extending the monitoring of air temperature to the carriage of chilled foodstuffs. о) Рассмотрение возможности объединения приложений 2 и 3 к СПС и распространения контроля температуры воздуха на перевозки охлажденных пищевых продуктов.
Also, information on air temperature is shared each month with the Global Centre on Climate Data (USA), European Centre on climate data (Germany) and Regional Meteorological Centre (Russia). Также, каждый месяц информация по температуре воздуха передается в Глобальный центр климатических данных (США), Европейский центр климатических данных (Германия) и Региональный метеорологический центр (Россия).
(b) Clean air (ambient air, intake air, charge air, inlet manifold) temperature sensors; Ь) датчики температуры чистого воздуха (окружающего воздуха, всасываемого воздуха, воздуха турбонаддува, воздуха из впускного коллектора);