Английский - русский
Перевод слова Temperature
Вариант перевода Воздуха

Примеры в контексте "Temperature - Воздуха"

Примеры: Temperature - Воздуха
September 10, Daikin Industries announced that it will release a new high-end room air conditioner on Nov. 21 that promotes energy conservation by displaying electric utility expenses and the outdoor temperature as it cools. 10 сентября компания Daikin Industries объявила, что 21 ноября выпустит современный комнатный кондиционер воздуха, который позволяет экономить энергию, отображая расход электроэнергии и температуру на улице по мере охлаждения помещения.
Domes are often opened around sunset, long before observing can begin, so that air can circulate and bring the entire telescope to the same temperature as the surroundings. Купола обычно открывают на закате, задолго до начала наблюдений, так что может происходить циркуляция воздуха, выравнивающая температуру телескопа и окружающей среды.
On 2012 New Year's Eve in Yakutsk, a city located in the Eastern Siberia, the air temperature dropped below -45 degrees, and local taxi drivers simultaneously doubled the cost of trips around the city. Зимой 2012 года в Якутске в новогодние праздники температура воздуха опустилась ниже -45 градусов, и местные таксисты одновременно повысили стоимость поездок по городу в два раза.
Here you can operate under undoubtedly optimum conditions, pack and produce. At the variable aerial speed, the right filter types and the temperature regulation, they create ideal conditions on your process. После фильтрования чистый воздух ламинарным потоком течет в Вашу зону.Изменяя скорость воздуха, используя необходимые типы фильтров и регулируя температуру, Вы создаете идеальные условия для операционных в госпиталях и больницах.
In spite of adverse meteorological conditions (temperature drop -24ºC), there were 69 doctors present. Among them we could see the representatives from the distant areas of the region. Несмотря на сложные метеорологические условия (температура воздуха -24ºС), на обществе собралось более 60 врачей, и не только из Днепропетровска, но и отдаленных районов области.
The average temperature at Lambaréné is 27 ºC. The rainy season starts in October and ends in June (including a short dry season in December/January). Средняя температура воздуха в Ламбарене составляет 27 ºC. Сезон дождей начинается в октябре и заканчивается в июне.
The monomer structure is The polymerization schedule of ADC monomers using IPP is generally 20 hours long with a maximum temperature of 95 ºC. The elevated temperatures can be supplied using a water bath or a forced air oven. Мономерная структура: Время полимеризации АДК при участии ИПП - примерно 20 часов при максимальной температуре 95 ºC. Поддержание нужной температуры обеспечивается водяной ванной или принудительной циркуляцией горячего воздуха.
As a result, the mean annual air temperature at sea level decreases by about 0.4 ºC (0.7 ºF) per degree of latitude from the equator. В результате этого среднегодовая температура воздуха (на уровне моря) уменьшается примерно на 0,4 ºС при движении на 1 градус по обе стороны от экватора.
Technical advantages: the floor air temperature is increased; the heat transmission efficiency is increased; and the expenditure of energy for heating living quarters and offices is reduced. Технические преимущества: увеличивает температуру воздуха у пола; повышает эффективности передачи тепла; уменьшает энерго- затраты на обогрев помещения.
Another new measure was adopted in July 2006, requiring that construction companies allow a two-and-a-half-hour midday break for labourers who work under the sun during the months of July and August, when the temperature rises to very high levels. В июле 2006 года была принята еще одна новая мера, требующая, чтобы строительные компании ввели дневной перерыв в два с половиной часа для рабочих, работающих на солнце в июле-августе, когда температура воздуха поднимается до очень высокого уровня.
When the temperature exceeds the bat's tolerance range - becoming too low or too high - or when air humidity drops, it moves to a more suitable place. Как только температура окружающей среды перестает ее устраивать, покажется слишком низкой или наоборот - высокой, а влажность воздуха снизится, животное начинает поиски нового места для спячки.
However, the necessary ground work absenceto make the soil contour and availability of models with operating temperature rate from minus 25 º C allow effective using of air heat pumps. Однако отсутствие необходимости в земляных работах для устройства земляного контура, и наличие моделей, которые работают при температуре окружающего воздуха от минус 25ºС позволяет эффективно использовать воздушные тепловые насосы.
These can be a classical finnish sauna, also a herb-bath, where a temperature of air reaches up to 75ºC and humidity up to 70%. Здесь возможно принять класическую финскую сауну, а также сауну травяную, в которой температура воздуха достигает 75ºC, а влажность аж 70%.
It is recommended install window structures at the temperature not less then -15º C. During this process it is necessary to use special fixing foam which keeps all necessary for qualified winter installation. Рекомендуется производить монтаж оконных систем при температуре окружающего воздуха не ниже -15 градусов, при этом, необходимо использовать специальную зимнюю пену, которая сохраняет все необходимые для качественного монтажа свойства при низких температурах.
The advisor of the China Electricity Council Zhu Chengzhang suggested that the places where natural gas is available should use natural gas for air temperature reduction and heating. Советник Совета Электрификации Китая, Жу Ченжанг предложил чтобы в местах, где доступен природный газ, он использовался для охлаждения воздуха и обогрева.
No matter the terrain, the temperature, the horsepower, or the weight of the bikes, the Desert is the unanimous choice of Dakar winners. Независимо от типа покрытия, температуры воздуха, мощности двигателя или весы мотоцикла, шина Desert становится единогласным выбором победителей «Дакару».
The average annual temperature is 61.4 ºF (16.3 ºC), making it the ninth-coldest place in Texas after cities such as Amarillo and Lubbock. Средняя годовая температура воздуха составляет 61,4 ºF, что делает Ламису девятым в списке самых холодных мест Техаса после таких городов, как Амарилло и Лаббок.
Destiny arrived at the station pre-configured with five racks housing electrical and life support systems that provide electrical power, cooling water, air revitalization, and temperature and humidity control. «Дестини» прибыл к МКС с пятью стойками ISPR содержащими систему жизнеобеспечения которая обеспечивает электроснабжение, снабжение охлаждающими жидкостями, очистку воздуха, а также контроль температуры и влажности в модуле.
The control of the frost coil is such that if a certain off-coil air temperature is not reached then the entire air handler is shut down for protection. Система контроля при этом построена таким образом, что если определенная температура воздуха в потоке не достигнута, то весь воздухообрабатывающий агрегат останавливает работу для защиты от оледенения.
During June the weather in Istanbul is moderate with an average temperature between 20 and 25 degrees Celsius (68 and 75 degrees Farenheit). В июне в Стамбуле стоит умеренная погода, средняя температура воздуха - 20-25 градусов по Цельсию (68-75 градусов по Фаренгейту).
Other systems which have potential to reduce ammonia include sinking the under-floor manure pit to a greater depth (suggest 1.2 m instead of the 0.45 m) to maintain the slurry at a lower temperature and mixing bedding straw with peat. Можно также обеспечить очистку вентилируемого воздуха в свинарнике с помощью биологических или органических фильтров (у которых в качестве наполнителей используются, например, торф или кора), однако эти системы обычно являются очень дорогостоящими и непрактичными.
The area of commercial refrigeration currently faces similar challenges to those noted above for air conditioning, as R-404A, the most widely used replacement for HCFC-22, suffers from a relatively low critical temperature. Сектор коммерческого холодильного оборудования в настоящее время сталкивается с проблемами, аналогичными тем, которые были упомянуты выше в случае систем кондиционирования воздуха, поскольку на функциональные характеристики R-404А - наиболее широко используемого заменителя ГХФУ-22 - отрицательно влияет относительно низкая критическая температура.
At high engine loads, the tunnel may be cooled by a non-aggressive means such as a circulating fan, as long as the temperature of the cooling medium is not below 293 K. При высоких нагрузках на двигатель канал может охлаждаться неагрессивными средствами, например с помощью вентилятора, обеспечивающего циркуляцию воздуха, до тех пор пока температура охлаждающей субстанции не опустится ниже 293 К.
Some 431 unused air conditioners worth $180,292 were stored in containers or in warehouses and had remained in their original packaging from two to five years, because of the constant cool temperature in Asmara. Четыреста тридцать один неиспользуемый кондиционер воздуха на общую сумму 180292 долл. США хранился в контейнерах или на складах и оставался не распакованным на протяжении периода от двух до пяти лет по причине неизменно низких температур в Асмэре.
A temperature-indicating instrument is to be connected to the meter pipe downstream of the orifice plate to indicate the temperature of the air flowing to the safety valve. 10.1.3.7 Для снятия температурных показаний воздуха, поступающего к предохранительному клапану, трубопровод расходомера, по которому поток отводится от диафрагмы, должен включать прибор, указывающий температуру.